Cosa ci faccio in questa chiesaio che non credo al tuo Gesùcon questo vuoto che mi pesaadesso che non ci sei piùCome facevi a fare il pretefra comunisti e fariseicom'è lontano il monte Amiata
Was mache ich in dieser Kirche, ich, der nicht an deinen Jesus glaubt, mit dieser Leere, die mich jetzt erdrückt, da du nicht mehr bist. Wie konntest du Priester sein zwischen Kommunisten und Pharisäern, wie fern ist der Monte Amiata,
Ernesto non lo rivedrai
Ernesto, den wirst du nicht wiedersehen.
Dio non c'ènon ci credo lo sai
Gott gibt es nicht, ich glaube nicht daran, das weißt du.
Dio non c'ènon ci credo e tu non mi convincerai
Gott gibt es nicht, ich glaube nicht, und du wirst mich nicht überzeugen.
Era un discorso lasciato a metàquando io mi ero perso e non ero più iola tua chiesa in salita e la comunitàera almeno qualcosa una piccola luce nel buio
Es war ein Gespräch, das wir halb fertig ließen, als ich verloren war und nicht mehr ich selbst, deine Kirche am Berg und die Gemeinde, war wenigstens etwas, ein kleines Licht im Dunkeln.
E ora Dio non c'èe ho bisogno di lui
Und jetzt gibt es Gott nicht, und ich brauche ihn.
Dio non c'èe bestemmio come una preghiera ormai
Gott gibt es nicht, und ich fluche wie ein Gebet mittlerweile.
Il mondo passa da Firenzesolo per prendere un caffèe nell'imbecille indifferenzamuore la gente forte come te
Die Welt kommt nur nach Florenz, um einen Kaffee zu trinken, und in der idiotischen Gleichgültigkeit sterben Menschen wie du.
Perché Dio non c'èsiamo soli quaggiùti dico che Dio non c'èma la tua voce ormai non mi risponde piùL'ho cercato con tutta la mia volontàma la fede è soltanto un regalo di Diola domenica io lo sapevo eri làeri almeno qualcosa una piccola luce nel buio
Denn Gott gibt es nicht, wir sind allein hier unten, ich sage dir, Gott gibt es nicht, aber deine Stimme antwortet mir nicht mehr. Ich habe ihn mit all meinem Willen gesucht, aber der Glaube ist nur ein Geschenk Gottes, am Sonntag wusste ich, dass du dort warst, wenigstens etwas, ein kleines Licht im Dunkeln.
E ora Dio non c'èno Dio non c'èMa cosa ci faccio in questa chiesapiena di gente come teche ancora vuole credere in qualcosamentre un silenzio disperato dentro megrida Dio non c'è
Und jetzt gibt es Gott nicht, nein, Gott gibt es nicht. Doch was mache ich in dieser Kirche voller Menschen wie dir, die noch an etwas glauben wollen, während eine verzweifelte Stille in mir schreit: Gott gibt es nicht.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.