Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
tu
metti
in
moto
Wenn
du
den
Motor
startest
Come
me
senza
te
Wie
ich
ohne
dich
Quando
tu
spacchi
il
vetro
Wenn
du
das
Glas
zerschlägst
Come
me
senza
te
Wie
ich
ohne
dich
Quando
stai
in
agguato
Wenn
du
im
Hinterhalt
liegst
Come
me
senza
te
Wie
ich
ohne
dich
E
quando
sei
disperato
Und
wenn
du
verzweifelt
bist
Come
me
senza
te
Wie
ich
ohne
dich
E
quando
torno
a
lei
mi
faccio
quasi
pena
Und
wenn
ich
zu
ihr
zurückkehre,
tue
ich
mir
fast
leid
E
più
che
non
ci
sei
e
più
che
voglio
te
Je
mehr
du
nicht
da
bist,
desto
mehr
will
ich
dich
Voglio
ancora
le
tue
dita
che
graffiano
la
schiena
Ich
will
noch
deine
Finger,
die
meinen
Rücken
kratzen
Lei
non
è
una
via
d'uscita
e
forse
non
ce
n'è
Sie
ist
kein
Ausweg
und
vielleicht
gibt
es
keinen
E
quando
sei
disperato
Und
wenn
du
verzweifelt
bist
Come
me
senza
te
Wie
ich
ohne
dich
Quando
sai
di
essere
sbagliato
Wenn
du
weißt,
dass
du
falsch
liegst
Come
me
che
muoio
senza
te
Wie
ich,
der
ohne
dich
stirbt
E
me
ne
frego
della
libertà
Und
ich
scheiße
auf
die
Freiheit
Stanotte
vado
e
spacco
la
città
Heute
Nacht
gehe
ich
und
reiße
die
Stadt
auseinander
Con
questo
ago
disperato
in
me
Mit
dieser
verzweifelten
Nadel
in
mir
E
allora
annaffio
il
muro
con
il
mio
veleno
Und
dann
gieße
ich
die
Wand
mit
meinem
Gift
Amore
a
muso
duro,
accidenti
a
te!
Liebe
mit
sturer
Miene,
verdammt
nochmal
du!
Accidenti
a
questa
vita
che
corre
come
un
treno
Verdammt
dieses
Leben,
das
wie
ein
Zug
rast
No
non
c'è
una
via
d'uscita,
lo
so
che
non
ce
n'è
Nein,
es
gibt
keinen
Ausweg,
ich
weiß,
es
gibt
keinen
Quando
sei
disperato
Wenn
du
verzweifelt
bist
E
come
me
senza
te,
disperato
Wie
ich
ohne
dich,
verzweifelt
(Quando
sei
disperato)
(Wenn
du
verzweifelt
bist)
E
come
me
che
muoio
senza
te
Wie
ich,
der
ohne
dich
stirbt
(Quando
sei
disperato)
(Wenn
du
verzweifelt
bist)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giancarlo Bigazzi, Giuseppe Dati, Marco Masini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.