Marco Masini - E Chi Se Ne Frega - перевод текста песни на немецкий

E Chi Se Ne Frega - Marco Masiniперевод на немецкий




E Chi Se Ne Frega
Und wen interessiert's
Lo so che il tempo lo sa
Ich weiß, die Zeit weiß es
Che siamo nascosti qua,
Dass wir hier versteckt sind,
In fuga dalla realtà,
Auf der Flucht vor der Realität,
E Chi Se Ne Frega.
Und wen interessiert's.
L′iguana dei passi tuoi,
Die Iguana deiner Schritte,
Il tuo inguine di viva orchidea,
Deine Leiste, eine lebende Orchidee,
Dove annegano gli occhi miei
Wo meine Augen ertrinken
E il tempo si ambigua. [E il tempo si ambigua...]
Und die Zeit sich verfängt. [Und die Zeit sich verfängt...]
Io da qui non mi muovo più, [Io da qui non mi muovo più,]
Ich bewege mich nicht von hier, [Ich bewege mich nicht von hier,]
Abbracciato a una cruce, tu, [abbracciato a una cruce, tu,]
Umarmt ein Kreuz, du, [umarmt ein Kreuz, du,]
Mentre il sole riallaga il blu, [mentre il sole riallaga il blu,]
Während die Sonne das Blau überflutet, [während die Sonne das Blau überflutet,]
E Chi Se Ne Frega. [E Chi Se Ne Frega.]
Und wen interessiert's. [Und wen interessiert's.]
Voglio quello che vuoi tu, [Voglio quello che vuoi tu,]
Ich will, was du willst, [Ich will, was du willst,]
Voglio il tempo che non ho [voglio il tempo che non ho]
Ich will die Zeit, die ich nicht habe [ich will die Zeit, die ich nicht habe]
E l'avrò! [e l′avrò!]
Und ich werde sie haben! [und ich werde sie haben!]
Il tempo ai cani e la polizia,
Die Zeit den Hunden und der Polizei,
Sbaranzia e dietrologia,
Frechheit und Hintergedanken,
Fa che insegua la nostra scia,
Lass sie unserer Spur folgen,
E Chi Se Ne Frega. [E Chi Se Ne Frega...]
Und wen interessiert's. [Und wen interessiert's...]
Io da qui non mi muovo più, [Io da qui non mi muovo più,]
Ich bewege mich nicht von hier, [Ich bewege mich nicht von hier,]
Neanche se te ne andassi tu, [neanche se te ne andassi tu,]
Nicht einmal wenn du gehst, [nicht einmal wenn du gehst,]
Su quest'erba che guarda in su [su quest'erba che guarda in su]
Auf diesem Gras, das nach oben schaut [auf diesem Gras, das nach oben schaut]
E sembra che prega. [e sembra che prega.]
Und scheint zu beten. [und scheint zu beten.]
Voglio quello che tu vuoi, [Voglio quello che tu vuoi,]
Ich will, was du willst, [Ich will, was du willst,]
Voglio quello che vorrai, [voglio quello che vorrai,]
Ich will, was du willst, [ich will, was du willst,]
Voglio vivere di più, [voglio vivere di più,]
Ich will mehr leben, [ich will mehr leben,]
Voglio il tempo che non ho [voglio il tempo che non ho]
Ich will die Zeit, die ich nicht habe [ich will die Zeit, die ich nicht habe]
E l′avrò, sì! [e l′avrò, sì!]
Und ich werde sie haben, ja! [und ich werde sie haben, ja!]
Lo so che il tempo lo sa
Ich weiß, die Zeit weiß es
Che siamo nascosti qua
Dass wir hier versteckt sind
E se vuoi ci raggiungerà,
Und wenn du willst, wird sie uns einholen,
Ma chi se ne frega!
Aber wen interessiert's!





Авторы: James Alan Hetfield


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.