Текст и перевод песни Marco Masini - Frankenstein
Ya
desde
pequeño
eras
el
feo
del
colegio,
С
самого
детства
ты
был
некрасивым
в
школе,
Para
mí
eras
Paco,
para
el
resto
Frankenstein,
Для
меня
ты
был
Пако,
а
для
остальных
- Франкенштейн,
Te
tomaba
el
pelo,
medio
en
broma,
medio
en
serio,
Я
подшучивала
над
тобой,
отчасти
шутя,
отчасти
всерьёз,
Con
la
crueldad
de
un
niño
como
los
demás
С
жестокостью
ребёнка,
как
и
все
остальные
Pelo
de
panocha,
con
mil
pecas
en
la
cara,
Лохматый,
с
тысячей
веснушек
на
лице,
A
los
diecisiete
ya
medías
dos
con
tres,
В
семнадцать
лет
ты
уже
был
ростом
два
метра
три,
Con
un
corrector
dental,
metálico,
de
plata,
С
металлическим
зубным
протезом,
из
серебра,
Torpe
larguirucho
con
millones
de
porqués.
Неуклюжий
долговязый
с
миллионами
"почему".
Tú
me
defendías
como
lo
hace
un
buen
hermano,
Ты
защищал
меня,
как
это
делает
хороший
брат,
Con
tus
manos
grandes
que
jamás
quisiste
usar,
Своими
большими
руками,
которыми
ты
никогда
не
хотел
пользоваться,
Tú
les
asustabas
sin
querer
hacerles
daño,
Ты
пугал
их,
не
желая
причинять
им
боль,
Y
ahora
que
la
vida
te
ha
jodido
aquí
estás...
И
вот
теперь,
когда
жизнь
тебя
подкосила,
ты
здесь...
Como
estás,
viejo
Frankenstein,
Как
ты
есть,
старый
Франкенштейн,
En
el
lecho,
de
este
hospicio,
triste
y
sórdido.
В
кровати,
в
этом
печальном
и
убогом
хосписе.
En
el
bar
te
reclaman
ya,
Тебя
уже
ждут
в
баре,
Y
tú
lloras,
grande
y
gordo,
en
soledad.
А
ты
плачешь,
большой
и
толстый,
в
одиночестве.
Frankenstein,
tú
te
curarás,
Франкенштейн,
ты
поправишься,
Lo
prometo,
en
una
barca
iremos
a
remar,
Обещаю,
мы
будем
грести
на
лодке,
Y
en
el
mar
esas
heridas
cicatrizarán,
verás,
И
в
море
эти
раны
затянутся,
увидишь,
Y
te
enseñaré
a
nadar
en
esta
vida...
И
я
научу
тебя
плавать
в
этой
жизни...
Frankenstein.
Франкенштейн.
Paco,
volveremos
los
domingos
al
estadio,
Пако,
мы
вернёмся
в
воскресенье
на
стадион,
Luego
por
la
noche
iremos
a
la
pizzería,
Потом
вечером
пойдём
в
пиццерию,
Luego
nuestros
sueños
van
a
ser
como
soñamos,
Потом
наши
мечты
сбудутся
так,
как
мы
мечтали,
Pues
los
dos
tenemos
sangre
de
categoría.
Потому
что
у
нас
у
обоих
кровь
высокого
качества.
Quién
no
habrá
perdido
alguna
vez
alguna
chica,
Кто
хотя
бы
раз
не
терял
девушку,
Porque
ha
preferido
a
otro
más
guapo
que
tú,
Потому
что
она
предпочла
другого,
более
красивого,
чем
ты,
Las
mujeres
nunca
se
han
fijado
en
tu
belleza,
Женщины
никогда
не
обращали
внимания
на
твою
красоту,
Paco
porque
el
alma
es
invisible,
sabes
tú.
Пако,
потому
что
душа
невидима,
понимаешь.
Hoy
nos
meteremos
como
locos
al
estudio,
Сегодня
мы
как
сумасшедшие
углубимся
в
изучение,
Porque
la
ignorancia
es
la
peor
de
las
mentiras,
Потому
что
невежество
- это
худшая
ложь,
Viejo
ganso
gordo,
mas
enorme
que
un
armario,
Старый
толстый
гусь,
огромнее
шкафа,
Con
alas
de
cisne
que
querrá
volar
un
día.
С
крыльями
лебедя,
который
мечтает
однажды
взлететь.
Frankenstein,
ya
despiértate,
Франкенштейн,
просыпайся,
No
me
dejes
aquí
solo
como
epílogo,
Не
оставляй
меня
здесь
одного
как
эпилог,
Paco
aún,
no
te
rindas
tú,
Пако,
не
сдавайся,
Di
que
te
cabreas,
que
resistes,
sé
mi
símbolo.
Скажи,
что
ты
злишься,
что
ты
сопротивляешься,
будь
моим
символом.
Frankenstein,
tú
te
curarás,
Франкенштейн,
ты
поправишься,
Te
vendré
a
buscar
con
dos
putas
magníficas,
Я
приду
за
тобой
с
двумя
великолепными
проститутками,
Y
tirar
en
una
noche
el
dinero
de
los
dos,
И
потратим
за
одну
ночь
все
наши
деньги,
Para
darle
cuatro
golpes
a
la
vida...
Чтобы
проучить
жизнь...
Frankenstein.
Франкенштейн.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giancarlo Bigazzi, Giuseppe Dati, Marco Masini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.