Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guardiamoci negli occhi
Schauen wir uns in die Augen
É
arrivato
il
momento
di
cambiare
ancora
strada
Es
ist
der
Moment
gekommen,
wieder
den
Weg
zu
ändern
Ora
che
corriamo
al
centro
della
vita
Jetzt,
wo
wir
im
Zentrum
des
Lebens
rennen
E
qualcuno
sta
cercando
Und
jemand
versucht,
Di
levarci
pure
il
gusto
Uns
sogar
die
Lust
zu
nehmen,
Di
provare
di
sbagliare
e
intanto
esistere.
Es
zu
versuchen,
Fehler
zu
machen
und
währenddessen
zu
existieren.
E
ci
hanno
detto
stai
lì,
quello
è
il
tuo
posto
Und
sie
haben
uns
gesagt,
bleib
da,
das
ist
dein
Platz
Ma
tutto
il
mondo
è
già
il
posto
mio.
Aber
die
ganze
Welt
ist
schon
mein
Platz.
Guardiamoci
negli
occhi
un'altra
volta
Schauen
wir
uns
noch
einmal
in
die
Augen
Non
è
tempo
di
aspettare
nuove
verità
Es
ist
nicht
die
Zeit,
auf
neue
Wahrheiten
zu
warten
Se
una
goccia
cambia
il
senso
del
mare
Wenn
ein
Tropfen
den
Sinn
des
Meeres
verändert
Voglio
scegliere
adesso,
voglio
scegliere
adesso.
Will
ich
jetzt
wählen,
will
ich
jetzt
wählen.
E
non
basta
l'astuzia
Und
die
List
reicht
nicht
aus
La
bugia
di
un
re
nudo
Die
Lüge
eines
nackten
Königs
Per
nascondere
lo
sporco
coi
tappeti.
Um
den
Schmutz
mit
Teppichen
zu
verstecken.
Forse
questo
non
è
il
tempo
che
sognavi
di
abitare
Vielleicht
ist
dies
nicht
die
Zeit,
von
der
du
geträumt
hast,
sie
zu
bewohnen
Però
questo
è
il
solo
tempo
che
hai
per
vivere
Aber
dies
ist
die
einzige
Zeit,
die
du
zum
Leben
hast
Ci
hanno
divisi
così
Sie
haben
uns
so
geteilt
Buoni
e
cattivi
In
Gute
und
Schlechte
Ma
ognuno
cerca
di
usare
Dio.
Aber
jeder
versucht,
Gott
zu
benutzen.
Guardiamoci
negli
occhi
un'altra
volta
Schauen
wir
uns
noch
einmal
in
die
Augen
Non
è
tempo
di
aspettare
nuove
verità
Es
ist
nicht
die
Zeit,
auf
neue
Wahrheiten
zu
warten
Se
una
nota
cambia
il
suono
del
coro
Wenn
eine
Note
den
Klang
des
Chores
verändert
Voglio
scegliere
adesso,
voglio
scegliere
adesso.
Will
ich
jetzt
wählen,
will
ich
jetzt
wählen.
E
ora
che
verranno
giorni
di
fatiche
da
intrecciare
Und
jetzt,
wo
Tage
der
Mühen
kommen
werden,
die
zu
verflechten
sind
Con
un
filo
resistente
di
condivisione
Mit
einem
widerstandsfähigen
Faden
des
Teilens
E
non
servirà
giudizio
e
nemmeno
la
saggezza
Und
es
wird
kein
Urteil
nötig
sein
und
auch
keine
Weisheit
Benvenuta
l'impazienza
benvenuta
la
follia.
Willkommen
Ungeduld,
willkommen
Wahnsinn.
E
diranno
che
è
uno
sbaglio
Und
sie
werden
sagen,
dass
es
ein
Fehler
ist
Che
è
soltanto
un'illusione
Dass
es
nur
eine
Illusion
ist
Che
dovremmo
dare
ascolto
a
chi
ne
sa
molto
di
più
Dass
wir
auf
die
hören
sollten,
die
viel
mehr
wissen
Ma
sorrideremo
forte
quando
arriverà
domani.
Aber
wir
werden
laut
lächeln,
wenn
morgen
kommt.
Quella
goccia
che
contiene
l'universo
Dieser
Tropfen,
der
das
Universum
enthält
Sei
tu,
sei
tu,
sei
tu.
Bist
du,
bist
du,
bist
du.
Guardiamoci
negli
occhi
un'altra
volta
Schauen
wir
uns
noch
einmal
in
die
Augen
Non
è
tempo
di
aspettare
nuove
verità
Es
ist
nicht
die
Zeit,
auf
neue
Wahrheiten
zu
warten
Se
l'amore
cambia
il
peso
di
tutto
Wenn
die
Liebe
das
Gewicht
von
allem
verändert
Voglio
scegliere
adesso,
voglio
scegliere
adesso.
Will
ich
jetzt
wählen,
will
ich
jetzt
wählen.
É
arrivato
il
momento
Es
ist
der
Moment
gekommen
Di
cambiare
ancora
strada
Wieder
den
Weg
zu
ändern
Ora
che
corriamo
al
centro
della
vita.
Jetzt,
wo
wir
im
Zentrum
des
Lebens
rennen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Masini, Antonio Iammarino, Luca Vicini, Cosimo Angiuli, Emiliano Cecere
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.