Текст и перевод песни Marco Masini - Il confronto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il confronto
A Confrontation
E
sei
stato
un
bugiardo,
non
hai
avuto
coraggio
And
you
were
a
liar,
you
didn't
have
the
courage
Quasi
sempre
imperfetto,
ma
qualche
volta
saggio
Mostly
flawed,
but
a
sage
at
times
E
sei
stato
per
qualcuno
un
marito
mancato
And
you
were
a
failed
husband
to
someone
E
sei
diventato
padre,
ma
non
è
capitato
And
you
became
a
father,
but
it
didn't
happen
E
sei
stato
sul
campo
sempre
dietro
a
un
pallone
And
you
were
on
the
field
always
chasing
a
ball
E
ora
sei
qui
sulla
porta
a
tirarti
un
rigore
And
now
you're
here
at
the
goal
to
score
a
penalty
Come
un
eterno
bambino,
dentro
gli
anni
di
un
uomo
Like
an
eternal
child,
within
the
years
of
a
man
E
sei
stato
importante
e
in
lampo
nessuno
And
you
were
important
and
in
a
flash
nobody
Hai
un
cuore
diesel
che
ci
vai
piano
You
have
a
diesel
heart
that
moves
slowly
La
vita
è
un
flipper
e
infatti
ci
giochiamo
Life
is
a
flipper
and
indeed
we
play
it
Ma
cosa
aspetti
a
dire
basta
But
what
are
you
waiting
for?
E
in
quello
specchio
a
urlare
cambia
faccia
And
shout
in
that
mirror,
change
your
face
Non
sei
arrivato
qui
per
sbaglio
You
didn't
get
here
by
accident
Hai
dato
tutto
il
peggio
You
gave
everything,
the
worst
Ma
hai
fatto
del
tuo
meglio
But
you
gave
it
your
all
E
no,
la
vita
non
è
giusta
And
no,
life
is
not
fair
È
che
il
passato
ci
esce
dalla
testa
It's
that
the
past
comes
out
of
our
heads
Come
canzoni
dalla
radio
As
songs
from
the
radio
Amori
nell′armadio
Loves
in
the
closet
Un
po'
ti
odio,
un
po′
ti
amo
I
hate
you
a
little,
I
love
you
a
little
Ma
oltre
la
paura
del
confronto
But
beyond
the
fear
of
confrontation
Hai
vinto
tutto
You've
won
everything
E
sei
stato
uno
stronzo,
quando
lei
ci
credeva
And
you
were
an
asshole,
when
she
believed
in
it
L'hai
lasciata
morire
lì
con
te
alla
deriva
You
let
her
die
there
with
you
adrift
Ma
sei
stato
un
signore
quando
non
hai
risposto
But
you
were
a
gentleman
when
you
didn't
answer
E
ti
bastavano
due
parole,
due
parole
And
two
words
were
enough
for
you,
two
words
Per
rimetterla
a
posto
To
put
her
back
in
order
Il
cuore
è
un
killer
preso
alle
spalle
The
heart
is
a
killer
taken
from
behind
Il
mondo
è
open
sopra
miliardi
di
stelle
The
world
is
open
above
billions
of
stars
Ma
cosa
aspetti
a
dire
basta
But
what
are
you
waiting
for?
E
in
quello
specchio
a
urlare
cambia
faccia
And
shout
in
that
mirror,
change
your
face
Non
sei
arrivato
qui
per
sbaglio
You
didn't
get
here
by
accident
Hai
dato
tutto
il
peggio
You
gave
everything,
the
worst
Ma
hai
fatto
del
tuo
meglio
But
you
gave
it
your
all
E
no,
la
vita
non
è
giusta
And
no,
life
is
not
fair
È
che
il
passato
ci
esce
dalla
testa
It's
that
the
past
comes
out
of
our
heads
Come
canzoni
dalla
radio
As
songs
from
the
radio
Amori
nell'armadio
Loves
in
the
closet
Un
po′
ti
odio,
un
po′
ti
amo
I
hate
you
a
little,
I
love
you
a
little
Ma
oltre
la
paura
del
confronto
But
beyond
the
fear
of
confrontation
Hai
vinto
tutto
You've
won
everything
Hai
vinto
tutto
You've
won
everything
Ma
oltre
la
paura
del
confronto
But
beyond
the
fear
of
confrontation
Hai
vinto
tutto
You've
won
everything
E
no,
la
vita
non
è
And
no,
life
is
not
E
no,
la
vita
non
è
giusta
And
no,
life
is
not
fair
È
che
il
passato
ci
esce
dalla
testa
It's
that
the
past
comes
out
of
our
heads
Come
notizie
sul
giornale
As
news
in
the
newspaper
Impronte
su
un
pugnale
Fingerprints
on
a
dagger
Non
vuoi
cadere,
non
puoi
volare
You
don't
want
to
fall,
you
can't
fly
Ma
oltre
la
paura
del
confronto
But
beyond
the
fear
of
confrontation
Ma
oltre
la
paura
del
confronto
But
beyond
the
fear
of
confrontation
Il
confronto
The
confrontation
Sai
che
adesso
mi
è
chiaro
You
know
that
now
it's
clear
to
me
Mi
son
dato
il
permesso
I've
given
myself
permission
Di
parlarti
davvero
To
talk
to
you
really
E
accettare
me
stesso
And
accept
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Masini, Daniele Coro, Federica Fratoni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.