Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'amore sia con te - Live
Die Liebe sei mit dir - Live
Quando
tu
fra
1000
anni
non
sarai
più
così
bella
Wenn
du
in
1000
Jahren
nicht
mehr
so
schön
sein
wirst
E
quando
io
con
tutti
i
sogni
me
ne
andrò
su
Und
wenn
ich
mit
all
meinen
Träumen
hoch
zu
Un'altra
stella
einem
anderen
Stern
gehe
Se
per
due
innamorati
come
noi
un'altra
vita
c'è
Wenn
es
für
Verliebte
wie
uns
ein
anderes
Leben
gibt
L'amore
sia
con
te
l'amore
sia
con
te
Dann
sei
die
Liebe
mit
dir,
die
Liebe
sei
mit
dir
E
non
ti
lasci
mai
sola.
Und
lasse
dich
niemals
allein.
Quando
tu
fra
due
minuti
aprirai
ancora
gli
occhi
Wenn
du
in
zwei
Minuten
wieder
deine
Augen
öffnest
E
vedrai
due
sconosciuti
quei
due
ladri
dei
miei
occhi
Und
zwei
Fremde
siehst,
diese
Diebe
meiner
Blicke
Quando
andrò
a
lavorare
porterò
in
bocca
il
tuo
caffè
Wenn
ich
zur
Arbeit
gehe,
nehme
ich
deinen
Kaffee
im
Mund
mit
Con
tutta
la
poesia
che
in
un
amore
c'è
Mit
all
der
Poesie,
die
in
einer
Liebe
liegt
E
di
chiunque
sia
l'amore
sia
con
te.
Und
wessen
es
auch
sei,
die
Liebe
sei
mit
dir.
Ho
messo
le
radici
là
sotto
casa
tua
Ich
habe
Wurzeln
geschlagen
unter
deinem
Haus
E
finché
c'era
la
tua
luce
non
andavo
via
Und
solange
dein
Licht
noch
schien,
ging
ich
nicht
fort
E
quanti
ne
ho
spiati
di
baci
dell'addio
Wie
viele
Abschiedsküsse
habe
ich
heimlich
gesehen
Come
una
sentinella
infreddolita
Wie
eine
frierende
Wache
C'ero
io
nella
tua
vita
Da
war
ich
in
deinem
Leben
E
quando
tu
fra
100
anni
Und
wenn
du
in
100
Jahren
Morirai
di
un
altro
amore
An
einer
anderen
Liebe
sterben
wirst
Quando
tu
che
adesso
dormi
Wenn
du,
die
jetzt
schläft
Dormirai
su
un
altro
cuore
Auf
einem
anderen
Herzen
schlafen
wirst
Quando
tu
cadrai
da
un
sogno
Wenn
du
aus
einem
Traum
fällst
E
quando
tuogno
avrai
di
me
Und
wenn
du
von
mir
träumst
L'amore
sia
con
te
Dann
sei
die
Liebe
mit
dir
L'amore
sia
con
te
Die
Liebe
sei
mit
dir
L'amore
sia
con
te
Die
Liebe
sei
mit
dir
E
non
ti
lasci
mai.
Und
lasse
dich
niemals.
Perché
l'amore
è
il
pane
e
in
questa
carestia
Denn
Liebe
ist
das
Brot,
und
in
dieser
Dürre
C'è
gente
che
ne
ha
fame
e
gente
che
lo
butta
via
Gibt
es
Menschen,
die
hungern,
und
Menschen,
die
sie
wegwerfen
Voglio
il
tuo
amore
per
tutta
la
vita
Ich
will
deine
Liebe
für
mein
ganzes
Leben
E
la
vita
che
voglio
è
una
vita
d'amore
con
te
Und
das
Leben,
das
ich
will,
ist
ein
Leben
in
Liebe
mit
dir
Voglio
vederti
felice
e
smarrita
Ich
will
dich
glücklich
und
verwirrt
sehen
Voglio
vederti
negli
occhi
la
voglia
di
essere
donna
Ich
will
in
deinen
Augen
den
Wunsch
sehen,
eine
Frau
zu
sein
E
di
tessere
un
figlio
per
me
per
sempre
Und
ein
Kind
für
mich
für
immer
zu
weben
L'amore
sia
con
te
Die
Liebe
sei
mit
dir
L'amore
sia
con
te
Die
Liebe
sei
mit
dir
L'amore
sia
con
te
Die
Liebe
sei
mit
dir
E
non
ti
lasci
mai.
Und
lasse
dich
niemals.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Falagiani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.