Marco Masini - La borsa di una donna - перевод текста песни на немецкий

La borsa di una donna - Marco Masiniперевод на немецкий




La borsa di una donna
Die Handtasche einer Frau
La borsa di una donna pesa come se ci fosse la sua vita dentro
Die Handtasche einer Frau ist schwer, als wäre ihr ganzes Leben darin
Tra un libro che non vuole mai finire ed altri trucchi per fermare il tempo
Zwischen einem Buch, das nie enden will, und Tricks, die Zeit anzuhalten
C'è la sua foto di un anno fa che ha messo via perché non si piaceva
Da ist ihr Foto von vor einem Jahr, das sie weglegte, weil sie sich nicht mochte
Ma a riguardarla adesso si accorge che era bella, ma non lo capiva
Doch jetzt sieht sie, dass sie schön war, es nur nicht begriff
La borsa di una donna riconosce le sue mani e solo lei può entrare
Die Handtasche einer Frau erkennt ihre Hände, nur sie darf hineingreifen
Nascosto in una tasca c'è quel viaggio che è una vita che vorrebbe fare
Versteckt in einer Tasche liegt die Reise, die sie gerne machen würde
Milioni di scontrini, l'inutile anestetico del suo dolore
Millionen Kassenbons, das nutzlose Betäubungsmittel für ihren Schmerz
E stupidi sensi di colpa per quel desiderio di piacere
Und dumme Schuldgefühle für das Verlangen, zu gefallen
E se ci trovasse quei giorni
Und wenn sie diese Tage fände
Di carezze fra i capelli
Mit Streicheleinheiten im Haar
Lei per due minuti soli
Sie würde für zwei Minuten allein
Pagherebbe mille anni
Tausend Jahre zahlen
Anni spesi per ritrovare
Jahre, verbracht um wiederzufinden
Le cose che qualcuno è riuscito a smarrire
Was andere verloren haben
La voglia di sorridere, di perdonare
Die Lust zu lächeln, zu vergeben
La debolezza di essere ancora
Die Schwäche, immer noch so zu sein
Come la vogliono gli altri
Wie andere sie wollen
La borsa di una donna non si intona quasi mai con quel che sta vivendo
Die Handtasche einer Frau passt selten zu dem, was sie gerade durchlebt
Nasconde il suo telefono gelosa di qualcuno che la sta chiamando
Sie versteckt ihr Telefon, eifersüchtig auf jemanden, der anruft
Vicino alle sue chiavi la solita ossessione di scordarle ancora
Neben ihren Schlüsseln die alte Angst, sie wieder zu vergessen
E in quel disordine apparente la paura di restare sola
Und in diesem scheinbaren Chaos die Furcht, allein zu bleiben
La borsa di una donna che può rivelare i suoi segreti in un momento
Die Handtasche einer Frau, die ihre Geheimnisse in einem Moment verrät
E forse nella tua distrattamente la sua vita c'è rimasta dentro
Vielleicht ist ihr Leben versehentlich in deiner geblieben
Tu che pensavi che ci fosse rimasto un po' di spazio per un altro amore
Du dachtest, da wäre noch Platz für eine andere Liebe
Invece nella borsa di una donna non c'è posto per dimenticare, dimenticare
Doch in der Handtasche einer Frau gibt es keinen Platz zum Vergessen, vergessen
E va' dove ti porta il cuore, si!
Und geh, wohin dein Herz dich trägt, ja!
Un ritaglio dentro la patente
Ein Zettel im Führerschein
Ci sei stata mille volte ma
Du warst tausendmal dort, doch
Non ci hai mai trovato niente
Nie hast du etwas gefunden
Niente che ti aiuti a capire
Nichts, das dir hilft zu verstehen
Il senso di una sera che non sa meravigliare
Den Sinn eines Abends, der nicht verzaubern kann
Il senso del tuo ricordare e progettare
Den Sinn deiner Erinnerungen und Pläne
Scordandoti di vivere adesso
Während du vergisst, jetzt zu leben
Adesso che si alza un vento che spazza le nuvole
Jetzt, wo ein Wind kommt, der die Wolken vertreibt
E che si porta via gli inverni
Und alle Winter mitnimmt
La polvere, i dubbi e i miracoli
Den Staub, die Zweifel und die Wunder
Aspettati mille anni
Erwarte tausend Jahre
Anni spesi per ritrovare
Jahre, verbracht um wiederzufinden
Le cose che qualcuno è riuscito a smarrire
Was andere verloren haben
La voglia di sorridere, di perdonare
Die Lust zu lächeln, zu vergeben
La debolezza di essere ancora
Die Schwäche, immer noch so zu sein
Come ti vogliono gli altri
Wie andere dich wollen
La borsa di una donna pesa come se ci fosse la sua vita dentro
Die Handtasche einer Frau ist schwer, als wäre ihr ganzes Leben darin





Авторы: Marco Masini, Marco Adami, Antonio Iammarino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.