Текст и перевод песни Marco Masini - La parte chiara
La parte chiara
Bright Side
Qualunque
sia
la
tua
risposta
Whatever
your
response
is
All'imprecisione
delle
cose
To
the
vagueness
of
things
Qualunque
sia
l'inconsistenza
Whatever
the
inconsistency
is
Di
promesse
ardite
a
storie
già
concluse
Of
bold
promises
to
stories
that
are
already
finished
Fai
come
se
non
ti
fermasse
niente
Act
like
nothing
stops
you
Fai
come
se
non
ti
importasse
niente
Act
like
you
don't
care
about
anything
Di
tutto
e
niente
About
everything
and
nothing
Mi
sei
venuta
in
mente
ieri
I
thought
of
you
yesterday
Come
un
battito
a
ciel
sereno
Like
a
beat
out
of
the
blue
Mentre
il
sole
stava
lì
al
suo
posto
While
the
sun
was
standing
there
in
its
place
E
il
mio
cervello
era
già
strapieno
And
my
brain
was
already
overflowing
Come
se
tutto
fosse
uguale
a
sempre
As
if
everything
were
the
same
as
usual
Come
se
tutto
fosse
uguale
a
sempre
As
if
everything
were
the
same
as
usual
Come
se
fosse
niente
As
if
it
were
nothing
E
non
è
un
segno
di
fragilità
And
it's
not
a
sign
of
fragility
Amare
quello
che
hai
avuto
quando
se
ne
va
To
love
what
you
have
had
when
it
goes
away
Capire
solo
all'ultimo
momento
To
only
realize
at
the
last
moment
(All'ultimo
momento)
(At
the
last
moment)
Che
qui
bisogna
dare
tutto
That
we
must
give
everything
Ancora
prima
di
parlare
Even
before
speaking
Ancora
prima
di
avere
ragione
Even
before
being
right
C'era
un
destino
straordinario
There
was
an
extraordinary
destiny
Un
gran
casino
da
fare
l'amore
A
big
mess
to
make
love
Ancora
prima
di
finire
Even
before
finishing
Quando
hai
paura
di
perdere
tutto
When
you
are
afraid
of
losing
everything
È
una
discesa
è
già
in
salita
It
is
a
descent
that
is
already
uphill
Dov'è
la
via
d'uscita
Where
is
the
way
out
La
parte
chiara
della
vita
The
bright
side
of
life
La
parte
chiara
della
vita
The
bright
side
of
life
La
parte
chiara
The
bright
side
(La
parte
chiara)
(The
bright
side)
La
parte
chiara
della
tua
presenza
The
bright
side
of
your
presence
Fa
disordine
nelle
cose
Makes
a
mess
in
things
Comunque
servirà
prudenza
Anyway,
it
will
take
caution
Per
non
inciampare
nelle
accuse
So
as
not
to
stumble
over
the
accusations
Anche
se
noi
non
siamo
uguali
a
sempre
Even
if
we
are
not
the
same
as
usual
Anche
se
noi
non
siamo
uguali
a
niente
Even
if
we
are
not
like
anything
Anche
se
resta
niente
Even
if
nothing
remains
E
non
è
un
senso
di
necessità
And
it's
not
a
sense
of
necessity
In
questo
mondo
incazzato
che
domani
chissà
In
this
angry
world
that
tomorrow
who
knows
Sentire
solo
all'ultimo
momento
To
only
feel
at
the
last
moment
(All'ultimo
momento)
(At
the
last
moment)
Che
qui
bisogna
dare
tutto
That
we
must
give
everything
Ancora
prima
di
parlare
Even
before
speaking
Ancora
prima
di
avere
ragione
Even
before
being
right
C'era
un
destino
straordinario
There
was
an
extraordinary
destiny
Un
gran
casino
da
fare
l'amore
A
big
mess
to
make
love
Ancora
prima
di
finire
Even
before
finishing
Quando
hai
paura
di
perdere
tutto
When
you
are
afraid
of
losing
everything
È
una
discesa
è
già
in
salita
It
is
a
descent
that
is
already
uphill
Dov'è
la
via
d'uscita
Where
is
the
way
out
La
parte
chiara
della
vita
The
bright
side
of
life
La
parte
chiara
della
vita
The
bright
side
of
life
La
parte
chiara
The
bright
side
(La
parte
chiara)
(The
bright
side)
A
parte
il
fatto
che
mi
stai
tra
i
denti
Apart
from
the
fact
that
you
are
in
my
teeth
A
parte
che
non
voglio
invece
poi
mi
manchi
Apart
from
that
I
don't
want
to
but
then
I
miss
you
E'
tardi
in
un
momento
It's
late
in
a
moment
E
qui
bisogna
dare
tutto
And
here
we
must
give
everything
Perché
bisogna
dare
tutto
Because
we
must
give
everything
È
una
discesa
è
già
in
salita
It
is
a
descent
that
is
already
uphill
Dov'è
la
via
d'uscita
Where
is
the
way
out
La
parte
chiara
della
vita
The
bright
side
of
life
La
parte
chiara
della
vita
The
bright
side
of
life
La
parte
chiara
The
bright
side
(La
parte
chiara)
(The
bright
side)
Qualunque
sia
la
tua
risposta
Whatever
your
response
is
All'imprecisione
delle
cose
To
the
vagueness
of
things
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federica Fratoni, Marco Masini, Daniele Coro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.