Текст и перевод песни Marco Masini - La vita comincia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vita comincia
Жизнь начинается
La
vita
comincia
Жизнь
начинается,
E
sei
un
diamante,
И
ты
словно
бриллиант,
Ma
tu
neanche
lo
sai.
Но
ты
даже
не
знаешь
об
этом.
Lo
sanno
quegli
occhi
a
cui
fare
domande,
Знают
это
те
глаза,
которым
можно
задавать
вопросы,
E
da
cui
imparerai,
И
у
которых
ты
научишься
Il
significato
profondo
del
tempo
Глубинному
значению
времени
Ed
il
suo
valore.
И
его
ценности.
L'amore
che
manca
a
un
giocattolo
rotto
Любви,
которой
не
хватает
сломанной
игрушке
E
alle
rughe
sul
viso.
И
морщинам
на
лице.
La
vita
comincia
una
sera
di
maggio,
Жизнь
начинается
майским
вечером,
Da
un
bacio
sperato,
С
долгожданного
поцелуя,
A
lei
che
per
te
era
la
fine
del
mondo
С
той,
которая
для
тебя
была
концом
света,
E
invece
il
mondo
è
iniziato.
А
на
самом
деле,
мир
только
начался.
A
lei
che
portava
una
pace
più
grande
С
той,
которая
принесла
мир,
больший,
Di
tutte
le
guerre
Чем
все
войны,
Che
avevi
cercato,
che
avevi
voluto
Которые
ты
искал,
которые
ты
желал,
Aspettando
qualcosa.
В
ожидании
чего-то.
Se
ti
raggiungerai,
Если
ты
найдешь
себя,
In
un
destino
fuori
dal
presente,
В
судьбе,
выходящей
за
пределы
настоящего,
Se
ti
cercherai,
Если
ты
будешь
искать
себя,
In
un
dettaglio
che
non
è
importante.
В
мелочи,
которая
не
важна.
Come
ritornare
dove
sei
stato
già,
Как
вернуться
туда,
где
ты
уже
был,
Sotto
il
vecchio
cielo
di
una
nuova
città.
Под
старым
небом
нового
города.
Ma
se
ti
raggiungerai,
Но
если
ты
найдешь
себя,
Sarà
per
sempre.
Это
будет
навсегда.
La
vita
comincia
e
sei
sulle
gambe
Жизнь
начинается,
и
ты
на
ногах,
Su
una
dura
salita.
На
крутом
подъеме.
Hai
speso
i
tuoi
anni
a
studiare
le
carte,
Ты
потратил
годы,
изучая
карты,
Ma
non
ricordi
la
meta,
Но
не
помнишь
цели,
E
devi
tornare
di
nuovo
all'inizio
И
тебе
нужно
вернуться
к
началу
E
perdere
tutto.
И
потерять
все.
Se
non
è
concesso
cambiare
il
passato,
Если
не
дано
изменить
прошлое,
Proviamo
ad
amarlo.
Давай
попробуем
полюбить
его.
Se
ti
raggiungerai,
Если
ты
найдешь
себя,
In
un
destino
fuori
dal
presente,
В
судьбе,
выходящей
за
пределы
настоящего,
Se
ti
cercherai,
Если
ты
будешь
искать
себя,
In
un
dettaglio
che
non
è
importante,
В
мелочи,
которая
не
важна,
Come
stare
dentro
a
un
giorno
di
un'altra
età,
Как
будто
проживаешь
день
из
другой
эпохи,
Per
finire
quello
che
è
rimasto
a
metà.
Чтобы
закончить
то,
что
осталось
незавершенным.
Ma
se
ti
raggiungerai,
Но
если
ты
найдешь
себя,
Sarà
per
sempre...
Это
будет
навсегда...
Sarà
per
sempre
Это
будет
навсегда.
La
vita
comincia
Жизнь
начинается
In
questo
momento
В
этот
момент,
Che
stavi
aspettando
Которого
ты
ждала.
Se
ti
raggiungerai,
Если
ты
найдешь
себя,
In
un
destino
fuori
dal
presente,
В
судьбе,
выходящей
за
пределы
настоящего,
Se
ti
cercherai,
Если
ты
будешь
искать
себя,
In
un
dettaglio
che
non
è
importante,
В
мелочи,
которая
не
важна,
Come
perdonarti
ancora
la
verità
Как
простить
себе
правду
еще
раз,
Per
provarci
un
altra
volta
e
poi
si
vedrà.
Чтобы
попробовать
снова,
а
там
посмотрим.
Ma
se
ti
raggiungerai
Но
если
ты
найдешь
себя,
Sarà
per
sempre.
Это
будет
навсегда.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Masini, Antonio Iammarino, Nicola Marotta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.