Текст и перевод песни Marco Masini - Miedo de Amarse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miedo de Amarse
Fear of Loving
Me
despierto
a
las
cuatro
empapado
en
sudores,
I
wake
up
at
four,
drenched
in
sweat,
Frente
al
sol
de
la
tele
que
estalla
en
colores,
Facing
the
TV
sun
that
bursts
into
colors,
Tan
cansado
de
mi
que
me
acuesto
vestido,
So
tired
of
myself
that
I
go
to
bed
dressed,
Porque
no
sé
sufrir
y
el
dolor
me
ha
vencido,
Because
I
don't
know
how
to
suffer
and
pain
has
defeated
me,
Porque
si
ella
es
imbecil
yo
soy
un
idiota,
Because
if
she
is
a
fool,
I
am
an
idiot,
Pues
se
va
con
cualquiera,
no
sabe
que
quiere,
She
goes
with
anyone,
she
doesn't
know
what
she
wants,
Siento
celos
y
rabia,
mis
nervios
explotan,
I
feel
jealousy
and
rage,
my
nerves
explode,
Es
tan
solo
una
excusa,
hay
que
ver
como
duele,
It's
just
an
excuse,
you
have
to
see
how
it
hurts,
Y
la
calle
se
vuelve
la
ley
del
embudo,
And
the
street
becomes
the
law
of
the
funnel,
Muy
estrecho
de
un
lado
y
muy
ancho
del
otro,
Very
narrow
on
one
side
and
very
wide
on
the
other,
Nadie
puede
ayudarme,
lo
tengo
muy
crudo,
No
one
can
help
me,
I'm
in
a
tight
spot,
Nada
puedo
perder,
yo
ya
estoy
medio
loco.
I
have
nothing
to
lose,
I'm
already
half
crazy.
Por
miedo
de
amarte,
For
fear
of
loving
you,
Por
miedo
de
amarte.
For
fear
of
loving
you.
Es
la
vida
un
camino
de
duras
lecciones,
Life
is
a
path
of
hard
lessons,
Es
la
trampa
de
los
vendedores
de
humo,
It's
the
trap
of
the
smoke
sellers,
Han
caído
conmigo
mil
generaciones,
A
thousand
generations
have
fallen
with
me,
Este
mundo
no
mira
a
la
cara
a
ninguno,
This
world
doesn't
look
anyone
in
the
face,
Hay
quien
paga
su
gula
y
no
importa
que
come,
There
are
those
who
pay
for
their
gluttony
and
it
doesn't
matter
what
they
eat,
Hay
quien
tira
la
piedra
y
esconde
la
mano,
There
are
those
who
throw
the
stone
and
hide
their
hand,
Hay
historias
de
sexo
encubiertas
de
amores,
There
are
sex
stories
disguised
as
love,
Pero
existe
tambien
la
amistad,
¡¡que
milagro!!
But
friendship
also
exists,
what
a
miracle!!
La
ovejas
perdidas
en
la
discoteca,
Lost
sheep
in
the
disco,
Mientras
bailan,
su
alma
no
sabe
que
hace,
While
they
dance,
their
soul
doesn't
know
what
it's
doing,
Y
en
el
baño
es
posible
que
alguno
se
meta,
And
in
the
bathroom
it's
possible
that
someone
will
get
involved,
Por
tan
solo
el
deseo
y
el
miedo
de
amarse.
For
just
the
desire
and
the
fear
of
loving
each
other.
Por
miedo
de
amarse.
For
fear
of
loving
each
other.
No,
hay
que
decir
que
no,
y
no
morir
aquí,
No,
we
must
say
no,
and
not
die
here,
Es
esta
nuestra
edad,
de
días
vanos
y
violentos,
This
is
our
age,
of
vain
and
violent
days,
No,
hay
que
salir
deprisa
de
tanta
libertad
No,
we
must
get
out
of
so
much
freedom
quickly,
Detanta
hipocresía,
mirando
siempre
hacia
adelante.
Of
so
much
hypocrisy,
always
looking
forward.
Solamente
sin
miedo
de
amarse.
Only
without
fear
of
loving
each
other.
Pero
basta,
ya
basta
de
tanto
lamento,
But
enough,
enough
of
so
much
lament,
Soy
mayor
para
estar
encerrado
en
la
jaula,
I'm
too
old
to
be
locked
in
a
cage,
Deseamos
lo
de
otros
sin
dar
nada
a
cambio,
We
desire
what
others
have
without
giving
anything
in
return,
Pero
basta
de
estar
ocultando
la
rabia,
But
enough
of
hiding
the
rage,
Como
un
sueño
la
noche
se
esconde
en
el
alba,
Like
a
dream,
the
night
hides
in
the
dawn,
Es
la
historia
de
siempre
al
nacer
la
mañana,
It's
the
same
old
story
when
morning
is
born,
Comenzar
otra
vida,
enterrar
nuestra
culpa,
Start
another
life,
bury
our
guilt,
Y
encontrar
cada
día
el
valor
que
te
falta.
And
find
the
courage
you
lack
every
day.
Sin
miedo
de
amase,
sin
miedo
de
amarse.
Without
fear
of
loving,
without
fear
of
loving
each
other.
No,
hay
que
decir
que
no,
No,
we
must
say
no,
Paro
no
abandonarse
a
la
infelicidad,
But
not
give
in
to
unhappiness,
En
esta
vida
nada
fácil.
In
this
life
that
is
not
easy.
No,
no
encuentro
la
verdad,
No,
I
can't
find
the
truth,
No
es
fácil
renacer
It's
not
easy
to
be
reborn
Pues
tiene
cada
cual
For
each
one
has
Un
gran
vacío
por
llenarse
A
great
void
to
fill
Que
es
tan
solo
su
miedo
de
amarse,
Which
is
just
their
fear
of
loving
each
other,
Que
es
tan
solo
su
miedo
de
amarse
Which
is
just
their
fear
of
loving
each
other
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giancarlo Bigazzi, Ignacio Ballesteros Diaz, Giuseppe Dati, Marco Masini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.