Текст и перевод песни Marco Masini - Miedo de Amarse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miedo de Amarse
Страх любить
Me
despierto
a
las
cuatro
empapado
en
sudores,
Просыпаюсь
в
четыре,
промокший
от
пота,
Frente
al
sol
de
la
tele
que
estalla
en
colores,
Перед
солнцем
экрана,
взрывающимся
красками,
Tan
cansado
de
mi
que
me
acuesto
vestido,
Так
устал
от
себя,
что
ложусь
одетым,
Porque
no
sé
sufrir
y
el
dolor
me
ha
vencido,
Потому
что
не
умею
страдать,
и
боль
меня
победила,
Porque
si
ella
es
imbecil
yo
soy
un
idiota,
Потому
что
если
ты
глупая,
то
я
идиот,
Pues
se
va
con
cualquiera,
no
sabe
que
quiere,
Ведь
ты
уходишь
с
кем
попало,
не
знаешь,
чего
хочешь,
Siento
celos
y
rabia,
mis
nervios
explotan,
Чувствую
ревность
и
злость,
мои
нервы
взрываются,
Es
tan
solo
una
excusa,
hay
que
ver
como
duele,
Это
всего
лишь
отговорка,
но
как
же
больно,
Y
la
calle
se
vuelve
la
ley
del
embudo,
И
улица
превращается
в
закон
воронки,
Muy
estrecho
de
un
lado
y
muy
ancho
del
otro,
Очень
узкой
с
одной
стороны
и
очень
широкой
с
другой,
Nadie
puede
ayudarme,
lo
tengo
muy
crudo,
Никто
не
может
мне
помочь,
мне
очень
тяжело,
Nada
puedo
perder,
yo
ya
estoy
medio
loco.
Мне
нечего
терять,
я
уже
наполовину
сумасшедший.
Por
miedo
de
amarte,
Из-за
страха
любить
тебя,
Por
miedo
de
amarte.
Из-за
страха
любить
тебя.
Es
la
vida
un
camino
de
duras
lecciones,
Жизнь
- это
путь
суровых
уроков,
Es
la
trampa
de
los
vendedores
de
humo,
Это
ловушка
продавцов
дыма,
Han
caído
conmigo
mil
generaciones,
Вместе
со
мной
попались
тысячи
поколений,
Este
mundo
no
mira
a
la
cara
a
ninguno,
Этот
мир
не
смотрит
никому
в
лицо,
Hay
quien
paga
su
gula
y
no
importa
que
come,
Кто-то
платит
за
свою
жадность,
и
неважно,
что
он
ест,
Hay
quien
tira
la
piedra
y
esconde
la
mano,
Кто-то
бросает
камень
и
прячет
руку,
Hay
historias
de
sexo
encubiertas
de
amores,
Есть
истории
секса,
замаскированные
под
любовь,
Pero
existe
tambien
la
amistad,
¡¡que
milagro!!
Но
существует
также
и
дружба,
какое
чудо!!
La
ovejas
perdidas
en
la
discoteca,
Потерянные
овцы
в
дискотеке,
Mientras
bailan,
su
alma
no
sabe
que
hace,
Пока
они
танцуют,
их
душа
не
знает,
что
делает,
Y
en
el
baño
es
posible
que
alguno
se
meta,
И
в
туалете,
возможно,
кто-то
что-то
принимает,
Por
tan
solo
el
deseo
y
el
miedo
de
amarse.
Только
из-за
желания
и
страха
любить.
Por
miedo
de
amarse.
Из-за
страха
любить.
No,
hay
que
decir
que
no,
y
no
morir
aquí,
Нет,
нужно
сказать
"нет",
и
не
умирать
здесь,
Es
esta
nuestra
edad,
de
días
vanos
y
violentos,
Это
наш
век,
век
суетных
и
жестоких
дней,
No,
hay
que
salir
deprisa
de
tanta
libertad
Нет,
нужно
быстро
выбираться
из
этой
свободы,
Detanta
hipocresía,
mirando
siempre
hacia
adelante.
Из
этого
лицемерия,
всегда
глядя
вперед.
Solamente
sin
miedo
de
amarse.
Только
без
страха
любить.
Pero
basta,
ya
basta
de
tanto
lamento,
Но
хватит,
хватит
уже
этих
жалоб,
Soy
mayor
para
estar
encerrado
en
la
jaula,
Я
слишком
взрослый,
чтобы
сидеть
в
клетке,
Deseamos
lo
de
otros
sin
dar
nada
a
cambio,
Мы
желаем
чужого,
ничего
не
давая
взамен,
Pero
basta
de
estar
ocultando
la
rabia,
Но
хватит
скрывать
свою
ярость,
Como
un
sueño
la
noche
se
esconde
en
el
alba,
Как
сон,
ночь
прячется
в
рассвете,
Es
la
historia
de
siempre
al
nacer
la
mañana,
Это
вечная
история
с
рождением
утра,
Comenzar
otra
vida,
enterrar
nuestra
culpa,
Начать
новую
жизнь,
похоронить
свою
вину,
Y
encontrar
cada
día
el
valor
que
te
falta.
И
каждый
день
находить
недостающую
тебе
смелость.
Sin
miedo
de
amase,
sin
miedo
de
amarse.
Без
страха
любить,
без
страха
любить.
No,
hay
que
decir
que
no,
Нет,
нужно
сказать
"нет",
Paro
no
abandonarse
a
la
infelicidad,
Чтобы
не
предаваться
несчастью,
En
esta
vida
nada
fácil.
В
этой
нелегкой
жизни.
No,
no
encuentro
la
verdad,
Нет,
я
не
нахожу
правды,
No
es
fácil
renacer
Нелегко
возродиться,
Pues
tiene
cada
cual
Ведь
у
каждого
есть
Un
gran
vacío
por
llenarse
Огромная
пустота,
которую
нужно
заполнить,
Que
es
tan
solo
su
miedo
de
amarse,
Которая
есть
лишь
его
страх
любить,
Que
es
tan
solo
su
miedo
de
amarse
Которая
есть
лишь
его
страх
любить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giancarlo Bigazzi, Ignacio Ballesteros Diaz, Giuseppe Dati, Marco Masini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.