Marco Masini - Nel Mondo Dei Sogni [Unplugged] - перевод текста песни на немецкий

Nel Mondo Dei Sogni [Unplugged] - Marco Masiniперевод на немецкий




Nel Mondo Dei Sogni [Unplugged]
In der Welt der Träume [Unplugged]
[Feat. Jessica Morlacchi]
[Mit Jessica Morlacchi]
Questa volta vedrai spegnerò le parole
Diesmal wirst du sehen, ich werde die Worte ausschalten
Per guardarmi attraverso i tuoi occhi
Um mich durch deine Augen zu betrachten
Ridi pure se vuoi
Lach nur, wenn du willst
Ma in un angolo del cuore
Aber in einer Ecke meines Herzens
Ho scoperto i miei mille difetti
Habe ich meine tausend Fehler entdeckt
Quante promesse ho tradito con te. io con te. piccola vita che sai
Wie viele Versprechen habe ich dir gebrochen. ich mit dir. kleines Leben, das du kennst
Le risposte ai perché di una storia tutta mia
Die Antworten auf die Warum einer ganz eigenen Geschichte
Ma continui a girare il tuo film
Aber du drehst weiterhin deinen Film
Dammi un attimo in più tutto quello che puoi
Gib mir einen Augenblick mehr, alles was du kannst
La dolcezza di avere vent'anni
Die Süße, zwanzig Jahre alt zu sein
Perché in fondo sei tu che mi coccoli e poi
Denn im Grunde bist du es, die mich verwöhnt und dann
Ti diverti a cambiare programmi
Hast du Spaß daran, die Pläne zu ändern
Tu che non sbagli e troppe volte m'insegni. lasciami qui.
Du, die du keine Fehler machst und mich zu oft belehrst. lass mich hier.
Perché nel mondo dei sogni. nei miei.
Denn in der Welt der Träume. in meinen.
Apri i tuoi occhi oltre quello che sei. nei sogni.
Öffne deine Augen über das hinaus, was du bist. in den Träumen.
Cogli la rosa che non nuore mai
Pflücke die Rose, die niemals stirbt
Questa volta vedrai mi saprò innamorare
Diesmal wirst du sehen, ich werde mich verlieben können
Del profumo di un'altra stagione
In den Duft einer anderen Jahreszeit
Di una stupida idea lascia pure che sia
In eine dumme Idee, lass es ruhig so sein
La carezza d un'altra illusione
Die Liebkosung einer anderen Illusion
E dolcemente scappare con te. io con te.
Und sanft mit dir fliehen. ich mit dir.
Cambiando cuore e città
Herz und Stadt wechselnd
Dammi un cielo più blu per non credere mai!
Gib mir einen blauer Himmel, um niemals zu glauben!
Che respiro del vento si fermi
Dass der Atem des Windes anhält
Perché in fondo sei tu a dipingermi e poi
Denn im Grunde bist du es, die mich malt und dann
Ti diverti a sbiadire i contorni
Hast du Spaß daran, die Konturen zu verwischen
Tu che non piangi e stringi in tasca i tuoi pugni
Du, die du nicht weinst und deine Fäuste in der Tasche ballst
Lasciami qui. perché nel mondo dei sogni.
Lass mich hier. denn in der Welt der Träume.
Apri i tuoi occhi oltre quello che sei. nei sogni.
Öffne deine Augen über das hinaus, was du bist. in den Träumen.
Cogli la rosa e vivrai nel mondo dei sogni.
Pflücke die Rose und du wirst leben in der Welt der Träume.
Dammi un attimo in più tutto quello che hai
Gib mir einen Augenblick mehr, alles was du hast
E se dici davvero di amarmi.
Und wenn du wirklich sagst, dass du mich liebst.
E sedici davvero di amarmi
Und wenn du wirklich sagst, dass du mich liebst
Respirandomi tu.
Indem du mich atmest.
Prima o poi capirai che ho bisogno, ho bisogno di te.
Früher oder später wirst du verstehen, dass ich dich brauche, ich brauche dich.
Di te che sei bella e sorridendo mi svegli
Dich, die du schön bist und mich lächelnd weckst
E dici di si. perché nel mondo dei sogni.
Und ja sagst. denn in der Welt der Träume.
Apri i tuoi occhi oltre quello che sei. nei sogni.
Öffne deine Augen über das hinaus, was du bist. in den Träumen.
Cogli la rosa che non muore mai
Pflücke die Rose, die niemals stirbt





Авторы: Orlandi Goffredo, Dati Giuseppe, Masini Marco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.