Текст и перевод песни Marco Masini - Protagonista
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dopo
tanti
fallimenti
After
so
many
failures
Sono
fiero
di
me
stesso
I'm
proud
of
myself
Dei
pensieri
più
violenti
Of
the
most
violent
thoughts
Che
traboccano
dal
cesso
That
overflow
from
the
toilet
Della
mia
colpa
cristiana
Of
my
Christian
guilt
Forse
sono
un
parassita
Maybe
I'm
a
parasite
Ma
non
faccio
la
puttana
But
I'm
not
a
whore
Sulla
strada
della
vita
On
the
road
of
life
Meglio
un
giorno
da
leone
Better
a
day
as
a
lion
Che
un
generico
ingranaggio
Than
a
generic
cog
Meglio
essere
aquilone
Better
to
be
a
kite
Che
un
patetico
pagliaccio
Than
a
pathetic
clown
Potrei
fare
il
terrorista
I
could
be
a
terrorist
Un
mercenario
strapagato
A
highly
paid
mercenary
Basta
sia
il
Protagonista
Just
be
the
Protagonist
Di
quest'attimo
presente
senza
fiato
Of
this
breathless
present
moment
Dopo
troppi
sentimenti
After
too
many
feelings
Odio
tutte
le
persone
I
hate
all
people
I
vicini
e
anche
i
parenti
Neighbors
and
relatives
too
I
barboni
alla
stazione
The
bums
at
the
station
Soprattutto
certi
topi
Especially
certain
rats
Con
i
titoli
di
borsa
With
stock
market
titles
Che
hanno
cuori
come
lupi
Who
have
hearts
like
wolves
Ed
il
culo
in
una
morsa
And
asses
in
a
vise
Meno
male
il
mio
interesse
Thank
goodness
for
my
interest
Per
il
mondo
è
relativo
For
the
world
is
relative
Non
mi
riempio
di
compresse
I
don't
fill
up
on
pills
E
per
mantenermi
vivo
And
to
keep
myself
alive
Metto
il
tempo
in
una
busta
I
put
time
in
an
envelope
Cancellando
il
prima
e
il
dopo
Erasing
the
before
and
after
Perché
da
Protagonista
Because
as
the
Protagonist
È
da
anni
che
ormai
vivo
senza
scopo
I've
been
living
without
purpose
for
years
now
Me
ne
frego
se
sono
egoista
I
don't
care
if
I'm
selfish
Ma
di
notte
ho
paura
di
me
But
at
night
I'm
afraid
of
myself
Meglio
essere
un
Protagonista
Better
to
be
a
Protagonist
Che
un
fallito
fantasma
di
sé!
Than
a
failed
ghost
of
oneself!
Dopo
tanta
sofferenza
After
so
much
suffering
Ho
trovato
la
mia
pace
I
have
found
my
peace
Nella
vera
indifferenza
In
the
true
indifference
Di
un
Nirvana
in
controluce
Of
a
Nirvana
in
backlight
È
un
cadere
a
capofitto
It's
a
headfirst
fall
Scomparire
finalmente
To
finally
disappear
Da
quest'incubo
rifritto
From
this
fried
nightmare
Della
sfiga
del
perdente
Of
the
loser's
bad
luck
Non
si
muore
nella
vita
You
don't
die
in
life
Quasi
mai,
al
momento
giusto
Almost
never,
at
the
right
moment
Ma
non
vorrei
farla
finita
But
I
wouldn't
want
to
end
it
Prima
di
provarci
gusto
Before
I
get
a
taste
of
it
Forse
sono
un
apprendista
Maybe
I'm
an
apprentice
Ma
lo
ammetto
mentre
scopo
But
I
admit
it
while
I'm
fucking
Come
il
falco
più
idealista
Like
the
most
idealistic
falcon
Il
mio
cuore
vola
in
alto
senza
scopo
My
heart
flies
high
without
purpose
E
me
ne
frego
di
quanto
mi
costa
And
I
don't
care
what
it
costs
me
Ma
ho
un
bagaglio
di
sogni
con
me
But
I
have
a
baggage
of
dreams
with
me
Meglio
essere
un
Protagonista
Better
to
be
a
Protagonist
Che
inseguire
una
gioia
che
non
c'è!
Than
to
chase
a
joy
that
isn't
there!
Me
ne
frego
dei
vostri
miliardi
I
don't
care
about
your
billions
È
lo
schifo
di
questa
realtà
It's
the
filth
of
this
reality
Ma
sull'albero
dei
miei
ricordi
But
on
the
tree
of
my
memories
Cresce
ancora
il
bisogno
di
me
The
need
for
me
still
grows
Della
mia
identità!
Of
my
identity!
Chiuso
qui
fra
quattro
mura
Locked
up
here
within
four
walls
Ricompongo
la
mia
vita
I'm
putting
my
life
back
together
Correggendo
la
stesura
Correcting
the
writing
Della
sua
commedia
vuota
Of
its
empty
comedy
Per
riuscire
a
dire
basta
In
order
to
be
able
to
say
enough
Ed
amare
prima
o
dopo
And
to
love
before
or
after
Perché
da
Protagonista
Because
as
the
Protagonist
Morirei
senza
un
scopo
I
would
die
without
a
purpose
Morirei
senza
un
scopo!
I
would
die
without
a
purpose!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dati Giuseppe, Masini Marco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.