Marco Masini - Qualcosa che cercavi altrove - перевод текста песни на английский

Qualcosa che cercavi altrove - Marco Masiniперевод на английский




Qualcosa che cercavi altrove
Something You Were Looking for Elsewhere
E poi tentare di fuggire dagli stessi sbagli,
And then try to escape from the same mistakes,
E dalle cose giuste, nonostante te.
And from the right things, despite yourself.
Dall'ansia che ci tiene svegli,
From the anxiety that keeps us awake,
E dall'insicurezza che non sai perché.
And from the insecurity that you don't know why.
Dal gioco dei ricordi, quelli più taglienti
From the game of memories, the sharpest ones
Che fanno sanguinare, non raccoglierli.
That make you bleed, don't collect them.
Da tutti quei progetti sempre più importanti,
From all those increasingly important projects,
Per non sapere, non dovere, non capire mai che cosa vuoi.
Not to know, not to have to, never to understand what you want.
Ma se ci fosse il mare dietro quella porta,
But if there were a sea behind that door,
Lo spazio trasparente dove perdersi.
The transparent space where you can get lost.
Se l'anima allo specchio fosse una scoperta,
If the soul in the mirror were a discovery,
Lontano dal bisogno di scappare via,
Far from the need to run away,
Se dentro la paura non ci fosse niente,
If there were nothing in fear,
Soltanto il suono della vita che si muove.
Only the sound of life moving.
Se tutta la ricchezza fosse questo istante,
If all the wealth were this moment,
Qualcosa che cercavi altrove.
Something you were looking for elsewhere.
E poi tentare di dimenticare quegli sguardi,
And then try to forget those looks,
Di un padre che tornava e non parlava mai.
Of a father who came home and never spoke.
L'ipotesi attraente che sia troppo tardi,
The attractive hypothesis that it is too late,
Per cominciare a dire la parola noi.
To start saying the word we.
Quella sicurezza sterile che dura poco,
That sterile certainty that lasts a short time,
Per non sapere, non dovere, non capire mai che cosa vuoi.
Not to know, not to have to, never to understand what you want.
Ma se ci fosse il mare dietro quella porta,
But if there were a sea behind that door,
Lo spazio trasparente dove perdersi,
The transparent space where you can get lost,
Se l'anima allo specchio fosse una scoperta,
If the soul in the mirror were a discovery,
Lontano dal bisogno di scappare via.
Far from the need to run away.
Se il centro dell'inverno fosse solamente,
If the middle of winter were only,
La nostalgia del sole mentre fuori piove,
The nostalgia for the sun while it rains outside,
Se tutta la ricchezza fosse questo istante,
If all the wealth were this moment,
Qualcosa che cercavi altrove.
Something you were looking for elsewhere.
E perdere bagagli di ricordi e attese,
And lose baggage of memories and expectations,
Che ingombrano di più di tutte quelle scuse,
That are more cumbersome than all those excuses,
E l'incoscienza di vivere, volare ad alta quota...
And the unconsciousness of living, flying high...
Tu che non rischi niente, dove l'hai lasciata?
You who risk nothing, where did you leave it?
Dove l'hai lasciata?
Where did you leave it?
Dove l'hai lasciata?
Where did you leave it?
Dove l'hai lasciata?
Where did you leave it?
Ma se ci fosse il mare dietro quella porta,
But if there were a sea behind that door,
Lo spazio trasparente dove perdersi,
The transparent space where you can get lost,
Se l'anima allo specchio fosse una scoperta,
If the soul in the mirror were a discovery,
Lontano dal bisogno di scappare via.
Far from the need to run away.
Se dopo la tua guerra inevitabilmente,
If after your war inevitably,
Il tempo costruisse meraviglie nuove.
Time built new wonders.
Se tutta la ricchezza fosse questo istante,
If all the wealth were this moment,
Qualcosa che cercavi altrove.
Something you were looking for elsewhere.
E poi l'istinto di seguire una ragione ancora,
And then the instinct to follow a reason again,
Qualcosa che cercavi altrove.
Something you were looking for elsewhere.





Авторы: Luca Angelosanti, Francesco Morettini, Antonio Iammarino, Valerio Carboni, Marco Masini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.