Marco Masini - Te Querrè - перевод текста песни на немецкий

Te Querrè - Marco Masiniперевод на немецкий




Te Querrè
Ich werde dich lieben
Te querré, mal que bien
Ich werde dich lieben, wohl oder übel
Mientras voy a trabajar en tren.
Während ich mit dem Zug zur Arbeit fahre.
Te querré, bien que mal
Ich werde dich lieben, recht oder schlecht
De una forma súper-natural.
Auf eine übernatürliche Weise.
Te querré bis a bis
Ich werde dich lieben, Aug' in Aug'
En las páginas de mi 'país'
Auf den Seiten meiner 'País'.
Te querré con la 'Q'
Ich werde dich lieben mit 'Q'
Solo a cambio de que seas tú.
Nur dafür, dass du du bist.
En mis mejores ratos yo te querré
In meinen besten Momenten werde ich dich lieben
Igual que el perro al gato, yo te querré
Wie der Hund die Katze, so werde ich dich lieben
Cuando la noche apague todo a mi modo
Wenn die Nacht alles auf meine Weise auslöscht
En mis sueños yo te meteré.
Werde ich dich in meine Träume holen.
Te querré, te querré
Ich werde dich lieben, ich werde dich lieben
Aunque yo no ni lo que sé,
Auch wenn ich nicht einmal weiß, was ich weiß,
Te querré, fíjate
Ich werde dich lieben, pass auf
Tu no sabes cuanto te querré.
Du weißt nicht, wie sehr ich dich lieben werde.
Te querré porgue tengo "canguelo" de ti
Ich werde dich lieben, weil ich 'Bammel' vor dir habe
Porque frente al espejo no doy mas de mi
Weil ich vor dem Spiegel nicht mehr von mir gebe
No me gusta quién soy, no me voy hoy por hoy.
Ich mag nicht, wer ich bin, fürs Erste gehe ich nicht.
Te querré en esta maquina sin piedad
Ich werde dich lieben in dieser gnadenlosen Maschine
Este mundo de odio y banalidad
Dieser Welt des Hasses und der Banalität
Con amigos que nada te dan ni te pueden dar.
Mit Freunden, die dir nichts geben noch geben können.
¡Te querré!
Ich werde dich lieben!
En esta loca noria yo te querré,
In diesem verrückten Riesenrad werde ich dich lieben,
En esta negra historia yo te querré,
In dieser schwarzen Geschichte werde ich dich lieben,
Por una sola noche a solas, entre velas
Für eine einzige Nacht allein, bei Kerzenschein
La novela yo la escribiré.
Werde ich den Roman schreiben.
Te querré, te querré,
Ich werde dich lieben, ich werde dich lieben,
Aunque tenga que vender mi piel
Auch wenn ich meine Haut verkaufen muss
Te querré, te querré,
Ich werde dich lieben, ich werde dich lieben,
Tu no sabes cuanto te querré.
Du weißt nicht, wie sehr ich dich lieben werde.
Te querré porque yo necesito de ti
Ich werde dich lieben, weil ich dich brauche
Porque estoy agotado y harto de mi
Weil ich erschöpft und meiner selbst überdrüssig bin
No me gusta quien soy, no me voy hoy por hoy.
Ich mag nicht, wer ich bin, fürs Erste gehe ich nicht.
Te querré porque el mundo se acabará
Ich werde dich lieben, weil die Welt untergehen wird
Entre el tráfico sucio de la cuidad
Inmitten des schmutzigen Verkehrs der Stadt
Y el amor nunca da para más pero te querré.
Und die Liebe gibt nie mehr her, aber ich werde dich lieben.
Te querré...
Ich werde dich lieben...
¡Tú no sabes cuanto te querré!
Du weißt nicht, wie sehr ich dich lieben werde!
¡Tú no sabes cuanto te querré!
Du weißt nicht, wie sehr ich dich lieben werde!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.