Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
annuncio
sul
giornale,
Eine
Anzeige
in
der
Zeitung,
Un
messaggio
troppo
anonimo,
che
sa
Eine
zu
anonyme
Nachricht,
die
Trasgredire
e
affascinare,
Verführt
und
gereizt,
Da
convincerti
a
scoprire
che
cos'è
Dich
überzeugt,
herauszufinden,
was
es
ist.
O
chi
sarà.
Oder
wer
es
sein
mag.
Perché
è
un
gioco
clandestino
Denn
es
ist
ein
verbotenes
Spiel
O
il
mistero
più
banale
che
vivrai,
Oder
das
banalste
Mysterium
deines
Lebens,
Un
rapporto
esistenziale
col
buon
vino,
Eine
existenzielle
Beziehung
zum
guten
Wein,
Quando
inventi
un
altro
ruolo,
Wenn
du
eine
andere
Rolle
spielst,
Quando
abbocchi
a
un'e-mail,
Wenn
du
auf
eine
E-Mail
hereinfällst.
Queste,
lo
sai,
Diese,
du
weißt
es,
Sono
trappole,
Sind
Fallen,
Quelle
voci
che
ti
chiamano
dai
vicoli,
Jene
Stimmen,
die
dich
aus
den
Gassen
rufen,
Quelle
mani
che
ti
afferrano
negli
angoli,
Jene
Hände,
die
dich
in
den
Ecken
packen,
Specialmente
se
provengono
da
un'anima
Besonders
wenn
sie
von
einer
Seele
kommen
Di
plastica.
Aus
Plastik.
C'è
da
perdersi
Man
kann
sich
verlieren
In
un
giro
di
illusioni
e
solitudini,
In
einem
Kreislauf
aus
Illusionen
und
Einsamkeiten,
Con
gli
amori
più
virtuali,
su
quel
monitor
che
Mit
den
virtuellsten
Lieben,
auf
jenem
Monitor,
der
T'inghiottirà,
come
un
numero,
Dich
verschlingen
wird,
wie
eine
Nummer,
Nella
trappola.
In
der
Falle.
Ma
una
vita
troppo
uguale,
[Ma
una
vita
troppo
uguale,]
Doch
ein
allzu
gleichförmiges
Leben,
[Doch
ein
allzu
gleichförmiges
Leben,]
Sul
vagone
più
monotono
che
c'è,
[sul
vagone
più
monotono
che
c'è,]
Im
monotonsten
Wagen,
den
es
gibt,
[im
monotonsten
Wagen,
den
es
gibt,]
Dimmi
cosa
mi
può
dare,
[dimmi
cosa
mi
può
dare,]
Sag
mir,
was
es
mir
geben
kann,
[sag
mir,
was
es
mir
geben
kann,]
Se
non
l'ultimo
bicchiere
di
realtà
[se
non
l'ultimo
bicchiere
di
realtà]
Wenn
nicht
den
letzten
Schluck
Realität,
[wenn
nicht
den
letzten
Schluck
Realität]
Da
buttar
giù.
[da
buttar
giù.]
Runterzustürzen.
[runterzustürzen.]
Sia
nel
bene
che
nel
male,
[Sia
nel
bene
che
nel
male,]
Ob
im
Guten
oder
im
Bösen,
[Ob
im
Guten
oder
im
Bösen,]
Alla
fine
di
ogni
scelta,
sempre
tu
[alla
fine
di
ogni
scelta,
sempre
tu]
Am
Ende
jeder
Wahl
bleibst
du
[am
Ende
jeder
Wahl
bleibst
du]
Paghi
il
conto
a
quel
destino
da
tradire,
[paghi
il
conto
a
quel
destino
da
tradire,]
Der,
der
die
Rechnung
zahlt
für
das
Schicksal,
das
du
verrätst,
[der,
der
die
Rechnung
zahlt
für
das
Schicksal,
das
du
verrätst,]
Che
ti
lascerà
sbagliare
facilmente
così,
[che
ti
lascerà
sbagliare
facilmente
così,]
Das
dich
leicht
so
fehlen
lässt,
[das
dich
leicht
so
fehlen
lässt,]
Perché,
lo
sai,
[perché,
lo
sai,]
Denn,
du
weißt
es,
[denn,
du
weißt
es,]
Sono
trappole,
[sono
trappole,]
Das
sind
Fallen,
[das
sind
Fallen,]
Quelle
storie
che
diventano
difficili,
[quelle
storie
che
diventano
difficili,]
Jene
Geschichten,
die
schwierig
werden,
[jene
Geschichten,
die
schwierig
werden,]
Con
la
luna
solitaria
dei
licantropi,
[con
la
luna
solitaria
dei
licantropi,]
Mit
dem
einsamen
Mond
der
Werwölfe,
[mit
dem
einsamen
Mond
der
Werwölfe,]
Oltre
il
limite
delle
tue
stesse
regole
[oltre
il
limite
delle
tue
stesse
regole]
Jenseits
der
Grenze
deiner
eigenen
Regeln,
[jenseits
der
Grenze
deiner
eigenen
Regeln]
E
abitudini.
[e
abitudini.]
Und
Gewohnheiten.
[und
Gewohnheiten.]
Per
evadere,
[Per
evadere,]
Um
zu
entkommen,
[Um
zu
entkommen,]
Cerca
un
sogno
più
rischioso
e
imprevedibile,
[cerca
un
sogno
più
rischioso
e
imprevedibile,]
Suche
einen
riskanteren,
unberechenbaren
Traum,
[suche
einen
riskanteren,
unberechenbaren
Traum,]
Dove
mai
sarai
un
ostaggio
e,
da
sconfitto
o
da
eroe,
[dove
mai
sarai
un
ostaggio
e,
da
sconfitto
o
da
eroe,]
Wo
du
nie
ein
Gefangener
sein
wirst
und,
als
Verlierer
oder
Held,
[wo
du
nie
ein
Gefangener
sein
wirst
und,
als
Verlierer
oder
Held,]
Resti
chi
sei,
un
superstite,
[resti
chi
sei,
un
superstite,]
Bleibst,
wer
du
bist,
ein
Überlebender,
[bleibst,
wer
du
bist,
ein
Überlebender,]
Un
superstite.
[un
superstite.]
Ein
Überlebender.
[ein
Überlebender.]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giancarlo Bigazzi, Marco Masini, Francesco Palmieri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.