Marco Masini - Tu non esisti - перевод текста песни на немецкий

Tu non esisti - Marco Masiniперевод на немецкий




Tu non esisti
Du existierst nicht
Si dice che tutto torna, tutto torna dove è nato
Man sagt, alles kommt zurück, alles kehrt dorthin zurück, wo es geboren wurde
Che fa il giro del mondo e ricomincia poi da capo
Dass es die Welt umrundet und dann von vorne beginnt
Che hai vissuto qualcosa ma non ti ricordi niente
Dass du etwas erlebt hast, aber dich an nichts erinnerst
Opaco distante come un giorno che eri assente ed io
Matt, fern wie ein Tag, an dem du abwesend warst, und ich
Mi sveglio, mi guardo alla specchio
Ich wache auf, sehe mich im Spiegel
E mi vedo un disastro
Und sehe ein Wrack
Sarà stato un brutto sogno che vomiti al mattino e passa tutto
Es muss ein schlechter Traum gewesen sein, den man morgens erbricht und alles geht vorbei
Passa come una sbronza con un mal di testa che ti spacca
Es geht vorbei wie ein Rausch mit Kopfschmerzen, die dich zersprengen
Ma almeno stavolta non è colpa mia
Aber diesmal ist es wenigstens nicht meine Schuld
Perché tu, tu non esisti
Weil du, du existierst nicht
Altrimenti saresti qui con me adesso
Sonst wärst du jetzt hier bei mir
A parlare, scherzare, a fare l'amore, guardare un film, rifare l'amore
Um zu reden, zu scherzen, Liebe zu machen, einen Film zu sehen, wieder Liebe zu machen
Più forte ancora fino a nasconderci dal tempo e...
Noch heftiger, bis wir uns vor der Zeit verstecken und...
Come avremmo chiamato nostro figlio
Wie hätten wir unser Kind genannt
Sarebbe stato intelligente come te
Es wäre intelligent gewesen wie du
O magari stronzo come me chissà
Oder vielleicht ein Arschloch wie ich, wer weiß
Ma adesso cosa importa, adesso negheresti
Aber was spielt das jetzt für eine Rolle, jetzt würdest du es leugnen
Adesso che, adesso chetu non esisti
Jetzt wo, jetzt wo du nicht existierst
E allora fai crollare i ponti fai sparire le strade
Also lass die Brücken einstürzen, lass die Straßen verschwinden
Rimani un'isola lontana fuori da ogni mare
Bleib eine ferne Insel jenseits jedes Meeres
E cambia nome alle stazioni
Und ändere die Namen der Bahnhöfe
Ora che sembrano uguali tutti i posti dove andare
Jetzt, wo alle Orte, wohin man gehen kann, gleich erscheinen
E allora spegni questo cielo
Also lösche diesen Himmel aus
Smonta pure le stelle le scenografie eccessive, togli pure quelle
Bau auch die Sterne ab, die übertriebenen Kulissen, nimm auch die weg
E lascia solo questo inverno
Und lass nur diesen Winter
Si dice mai guardarsi indietro
Man sagt, schau niemals zurück
Il passato e già passato e gli errori sono umani
Die Vergangenheit ist schon vorbei und Fehler sind menschlich
Ma le tue mani sono errori che ho commesso e non mi pento
Aber deine Hände sind Fehler, die ich begangen habe und nicht bereue
Perché preferisco piangere
Weil ich lieber weine
Che rimpiangere e stavolta è colpa mia
Als zu bereuen, und diesmal ist es meine Schuld
Perché tu, tu non esisti altrimenti saresti qui con me adesso
Weil du, du existierst nicht, sonst wärst du jetzt hier bei mir
A provarci di nuovo a scavare sul fondo con le mani, le unghie
Um es wieder zu versuchen, am Grund zu graben, mit Händen, mit Nägeln
Per trovare una goccia soltanto e un po di senso a questa vita
Um nur einen Tropfen zu finden und ein wenig Sinn in diesem Leben
Incasinata e fuori moda che avrei voluto non pagare mai il conto
Verpfuscht und altmodisch, für das ich nie die Rechnung hätte bezahlen wollen
O magari chiedere uno sconto
Oder vielleicht um einen Rabatt bitten
E tu, invece tu ci provi, invece tu resisti
Und du, stattdessen versuchst du es, stattdessen widerstehst du
Adesso che, adesso che tu non esisti
Jetzt wo, jetzt wo du nicht existierst
E allora fai crollare i ponti, fai sparire le strade rimani un'isola lontana
Also lass die Brücken einstürzen, lass die Straßen verschwinden, bleib eine ferne Insel
Fuori da ogni mare e chiudi tutte le finestre
Jenseits jedes Meeres und schließe alle Fenster
Guardare dentro ora è più importante che guardare fuori
Nach innen zu schauen ist jetzt wichtiger als nach außen zu schauen
E allora spegni questo cielo
Also lösche diesen Himmel aus
Smonta pure le stelle, le musiche di sottofondo togli pure quelle
Bau auch die Sterne ab, die Hintergrundmusik, nimm auch die weg
E lascia solo questo inverno
Und lass nur diesen Winter
Si dice che tutto torna, tutto torna dov'è nato
Man sagt, alles kommt zurück, alles kehrt dorthin zurück, wo es geboren wurde
C'è chi fa il giro del mondo per dimenticare chi è stato
Es gibt jene, die die Welt umrunden, um zu vergessen, wer sie waren
E poi ci sono due, due che si sono visti
Und dann gibt es zwei, zwei, die sich gesehen haben
Che sembra già passato un secolo
Dass schon ein Jahrhundert vergangen zu sein scheint
E adesso tu non esisti
Und jetzt existierst du nicht
Tu non esisti
Du existierst nicht
Tu non esisti
Du existierst nicht
Tu non esisti...
Du existierst nicht...
Tu non esisti
Du existierst nicht





Авторы: Diego Calvetti, Antonio Iammarino, Marco Masini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.