Текст и перевод песни Marco Masini - Una lettera a chi sarò
Una lettera a chi sarò
A Letter to Who I'll Become
In
una
sera
così
On
a
night
like
this
Davanti
a
un
buio
di
stelle
impassibili
In
front
of
a
darkness
of
impassive
stars
Mi
era
sembrato
di
afferrare
qualcosa
I
thought
I'd
captured
something
Che
avrei
voluto
raccontare
a
te
That
I
wanted
to
tell
you
Prima
che
andasse
via
Before
it
went
away
Pensavo
a
questa
estate
che
sembra
gentile
I
was
thinking
about
this
summer
that
seems
gentle
E
promette
e
regala,
ma
poi
va
via
And
promises
and
gives,
but
then
goes
away
E
non
hai
mangiato
abbastanza
pesche
And
you
haven't
eaten
enough
peaches
E
non
hai
sfiorato
abbastanza
mani
And
you
haven't
touched
enough
hands
E
non
hai
toccato
abbastanza
mari
And
you
haven't
touched
enough
seas
Intanto
qui
Meanwhile
here
Pensavo
a
questa
estate
I
was
thinking
about
this
summer
Pensavo
a
questo
tempo
che
sembra
onesto
I
was
thinking
about
this
time
that
seems
honest
E
rallenta
e
si
ferma,
ma
poi
va
via
And
slows
down
and
stops,
but
then
goes
away
E
non
hai
fatto
abbastanza
cose
And
you
haven't
done
enough
things
E
non
hai
detto
abbastanza
grazie
And
you
haven't
said
enough
thank
yous
E
non
hai
chiesto
abbastanza
scusa
And
you
haven't
asked
for
enough
apologies
Intanto
qui
Meanwhile
here
Pensavo
a
questo
tempo
I
was
thinking
about
this
time
Una
lettera
a
chi
sarò
A
letter
to
who
I'll
become
Da
appendere
al
frigo
quando
mi
arriva
To
be
hung
on
the
fridge
when
it
comes
to
me
O
da
salvare
nella
memoria
che
avrò
Or
to
be
saved
in
the
memory
I'll
have
Per
quello
che
ho
capito
For
what
I've
understood
Una
lettera
a
chi
sarò
A
letter
to
who
I'll
become
Da
leggere
quando
mi
sembrerà
inutile
To
read
when
it
seems
useless
to
me
Oppure
quando
mi
sembrerà
tardi
Or
when
it
seems
too
late
to
me
O
quando
inizio
a
scordarmi
di
me
Or
when
I
start
forgetting
myself
Pensavo
a
questa
vita
che
sembra
seria
I
was
thinking
about
this
life
that
seems
serious
E
sorprende
e
guarisce,
ma
poi
va
via
And
surprises
and
heals,
but
then
goes
away
E
non
hai
inseguito
abbastanza
sogni
And
you
haven't
chased
enough
dreams
E
non
hai
imparato
abbastanza
trucchi
And
you
haven't
learned
enough
tricks
E
non
hai
insegnato
abbastanza
allegria
And
you
haven't
taught
enough
joy
Intanto
qui
Meanwhile
here
Pensavo
a
questa
vita
I
was
thinking
about
this
life
Pensavo
a
questo
amore
che
sembra
tutto
I
was
thinking
about
this
love
that
seems
like
everything
E
riempie
e
significa
And
fills
and
means
Ma
poi
va
via
But
then
goes
away
E
non
sei
diventato
abbastanza
saggio
And
you
haven't
become
wise
enough
E
non
sei
diventato
abbastanza
nuovo
And
you
haven't
become
new
enough
E
non
sei
diventato
abbastanza
immortale
And
you
haven't
become
immortal
enough
Intanto
qui
Meanwhile
here
Pensavo
a
questo
amore
I
was
thinking
about
this
love
Una
lettera
a
chi
sarò
A
letter
to
who
I'll
become
Da
mettere
in
tasca
quando
mi
arriva
To
put
in
my
pocket
when
it
comes
to
me
Per
riconoscere
la
nuova
voce
che
avrò
To
recognize
the
new
voice
I'll
have
Quella
di
un
vecchio
amico
That
of
an
old
friend
Una
lettera
a
chi
sarò
A
letter
to
who
I'll
become
Da
leggere
quando
mi
sembrerà
inutile
To
read
when
it
seems
useless
to
me
Oppure
quando
mi
sembrerà
tardi
Or
when
it
seems
too
late
to
me
O
quando
inizio
a
scordarmi
di
me
Or
when
I
start
forgetting
myself
In
una
sera
così
On
a
night
like
this
Davanti
a
un
buio
di
stelle
impassibili
In
front
of
a
darkness
of
impassive
stars
Mi
era
sembrato
di
afferrare
qualcosa
I
thought
I'd
captured
something
Che
avrei
voluto
raccontare
a
te
That
I
wanted
to
tell
you
Prima
che
andasse
via
Before
it
went
away
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Iammarino, Marco Masini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.