Текст и перевод песни Marco Masini - Vai Male a Scuola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vai Male a Scuola
Doing Badly at School
Vai
Male
A
Scuola,
You're
doing
badly
at
school,
A
me
puoi
dirlo
senza
vergognarti,
You
can
tell
me
without
shame,
Io
ti
capisco,
cuginetta
sola,
I
understand
you,
lonely
little
cousin,
Che
mangi
poco
e
dormi
ad
occhi
aperti,
Who
eats
little
and
sleeps
with
open
eyes,
Perché
Vai
Male
A
Scuola,
Because
you're
doing
badly
at
school,
Vai
Male
A
Scuola.
You're
doing
badly
at
school.
Vai
Male
A
Scuola
You're
doing
badly
at
school
E
credi
di
non
essere
all'altezza,
And
you
think
you're
not
good
enough,
Ma,
in
questo
mondo
che
non
ci
consola,
But,
in
this
world
that
offers
no
solace,
Soffriamo
tutti
d'inadeguatezza
We
all
suffer
from
inadequacy
E
andiamo
male
a
scuola,
And
we're
doing
badly
at
school,
Andiamo
male
a
scuola.
We're
doing
badly
at
school.
Vai
Male
A
Scuola,
You're
doing
badly
at
school,
Ma
vanno
molto
peggio
i
professori
But
the
teachers
are
doing
much
worse
Che
hanno
un
concetto
vecchio
di
cultura,
[...
che
hanno
un
concetto
vecchio
di
cultura...]
They
have
an
outdated
concept
of
culture,
[...
they
have
an
outdated
concept
of
culture...]
Perché
non
sanno
leggere
sui
muri
Because
they
can't
read
what's
on
the
walls
E
ringhiano...
["Vai
Male
A
Scuola,]
And
they
growl...
["You're
doing
badly
at
school,]
[Vai
Male
A
Scuola!"]
[You're
doing
badly
at
school!"]
Andiamo
tutti
male
a
scuola
We
all
do
badly
at
school
Quando
sbagliamo
verbi
e
sentimenti,
When
we
get
verbs
and
feelings
wrong,
La
libertà
è
una
grande
museruola,
Freedom
is
a
big
muzzle,
Un
panico
di
iene
sorridenti
A
panic
of
smiling
hyenas
E
gomme
appiccicate
ad
una
suola,
And
gum
stuck
to
a
sole,
In
questa
corsa
troppo
americana,
In
this
too
American
race,
Ognuno
preso
nella
sua
tagliola,
Everyone
caught
in
their
own
trap,
Insieme
santi
e
figli
di
puttana.
[...
insieme
santi
e
figli
di
puttana...]
Together
saints
and
sons
of
bitches.
[...
together
saints
and
sons
of
bitches...]
Che
vanno
male
a
scuola,
Who
are
doing
badly
at
school,
[Vai
Male
A
Scuola,]
[You're
doing
badly
at
school,]
Che
vanno
male
a
scuola.
Who
are
doing
badly
at
school.
[Vai
Male
A
Scuola!]
[You're
doing
badly
at
school!]
Vai
Male
A
Scuola,
You're
doing
badly
at
school,
L'amore
è
ancora
un
apparecchio
ai
denti,
Love
is
still
a
dental
appliance,
Lo
metti
solo
quando
sei
da
sola,
You
only
put
it
on
when
you're
alone,
E
stringi
i
tuoi
ginocchi
e
ti
addormenti
And
you
hug
your
knees
and
fall
asleep
E
sogni
che
Vai
Male
A
Scuola,
And
dream
that
you're
doing
badly
at
school,
Vai
Male
A
Scuola.
You're
doing
badly
at
school.
Ma
è
una
parola
[Vai
Male
A
Scuola,]
But
it's
just
a
word
[You're
doing
badly
at
school,]
Essere
un
pappagallo
di
memoria,
[Vai
Male
A
Scuola]
To
be
a
parrot
of
memory,
[You're
doing
badly
at
school]
Sul
trespolo
palloso
della
scuola,
[vai
male,
Vai
Male
A
Scuola!]
On
the
boring
perch
of
school,
[you're
doing
badly,
You're
doing
badly
at
school!]
Che
è
sempre
più
in
ritardo
della
storia
Which
is
always
behind
the
times
E
Vai
Male
A
Scuola,
And
you're
doing
badly
at
school,
[Vai
Male
A
Scuola,]
[You're
doing
badly
at
school,]
E
Vai
Male
A
Scuola.
And
you're
doing
badly
at
school.
[Vai
Male
A
Scuola!]
[You're
doing
badly
at
school!]
Ma
abbiamo
tutti
un
sogno,
una
moviola,
But
we
all
have
a
dream,
a
slow-motion
replay,
E
ninnananne
contadine
a
fuoco
lento,
And
peasant
lullabies
on
low
heat,
Di
quando
il
mondo
non
andava
a
Coca
Cola,
Of
when
the
world
didn't
run
on
Coca-Cola,
Non
era
così
stupido
e
violento.
It
wasn't
so
stupid
and
violent.
I
bachi,
i
bachi
di
una
grande
mela,
The
worms,
the
worms
of
a
big
apple,
Ecco
cosa
ci
fanno
diventare,
That's
what
they
make
us
become,
Avvelenando
il
cielo
e
l'anfora
del
mare,
Poisoning
the
sky
and
the
amphora
of
the
sea,
Che
ci
vuoi
fare?
È
il
mondo
che
va
male
What
can
you
do?
It's
the
world
that's
doing
badly
A
scuola,
va
male
a
scuola,
va
male!
At
school,
doing
badly
at
school,
doing
badly!
[Vai
Male
A
Scuola,
[You're
doing
badly
at
school,
Vai
Male
A
Scuola!]
You're
doing
badly
at
school!]
Vai
Male
A
Scuola
You're
doing
badly
at
school
E
non
ti
accorgi
che
la
vita
è
bella,
And
you
don't
realize
that
life
is
beautiful,
Finché
respiri
e
il
cuore
batte
ancora,
As
long
as
you
breathe
and
your
heart
still
beats,
Che
te
ne
frega
se
Vai
Male
A
Scuola?
Who
cares
if
you're
doing
badly
at
school?
[Vai
Male
A
Scuola,]
[You're
doing
badly
at
school,]
Sì,
[Vai
Male
A
Scuola!]
Yes,
[You're
doing
badly
at
school!]
Vai
Male
A
Scuola,
[Vai
Male
A
Scuola,]
You're
doing
badly
at
school,
[You're
doing
badly
at
school,]
Vai
Male
A
Scuola!
[Vai
Male
A
Scuola!]
You're
doing
badly
at
school!
[You're
doing
badly
at
school!]
[Vai
Male
A
Scuola,
[You're
doing
badly
at
school,
Vai
Male
A
Scuola!
You're
doing
badly
at
school!
Vai
Male
A
Scuola,]
You're
doing
badly
at
school,]
Che
te
ne
frega
se
Vai
Male
A
Scuola?
[Vai
Male
A
Scuola!]
Who
cares
if
you're
doing
badly
at
school?
[You're
doing
badly
at
school!]
[Vai
Male
A
Scuola,
[You're
doing
badly
at
school,
Vai
Male
A
Scuola!]
You're
doing
badly
at
school!]
Che
te
ne
frega
se
Vai
Male
A
Scuola?
[Vai
Male
A
Scuola,]
Who
cares
if
you're
doing
badly
at
school?
[You're
doing
badly
at
school,]
[Vai
Male
A
Scuola!
[You're
doing
badly
at
school!
Vai
Male
A
Scuola,]
You're
doing
badly
at
school,]
Che
te
ne
frega
se
Vai
Male
A
Scuola?
[Vai
Male
A
Scuola!]
Who
cares
if
you're
doing
badly
at
school?
[You're
doing
badly
at
school!]
[Vai
Male
A
Scuola,
[You're
doing
badly
at
school,
Vai
Male
A
Scuola!
You're
doing
badly
at
school!
Vai
Male
A
Scuola,
You're
doing
badly
at
school,
Vai
Male
A
Scuola!
You're
doing
badly
at
school!
Vai
Male
A
Scuola,
You're
doing
badly
at
school,
Vai
Male
A
Scuola!
You're
doing
badly
at
school!
Vai
Male
A
Scuola,
You're
doing
badly
at
school,
Vai
Male
A
Scuola!]
You're
doing
badly
at
school!]
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giampiero Bigazzi, Marco Masini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.