Текст и перевод песни Marco Mengoni & Cluster - Un gioco sporco (a capella)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un gioco sporco (a capella)
Dirty game (a cappella)
E
guarda
adesso
cosa
succederà,
And
now
look
what's
going
to
happen,
Tra
muri
sporchi
e
cani
passan
da
lì
Between
dirty
walls
and
dogs
passing
by
Lana
sul
viso,
l′aria
si
scalderà.
Wool
on
my
face,
the
air
will
heat
up.
Ogni
volta
dico:
"questa
e
mai
più"
Every
time
I
say:
"this
one
and
never
again"
E'
un
gioco
sporco,
ma
non
so
dire
di
no.
It's
a
dirty
game,
but
I
can't
say
no.
Devo
fare
presto
e
non
distrarmi
mai.
I
have
to
do
it
quickly
and
never
get
distracted.
E
il
mondo
è
appeso
ad
un
allarme
per
tre
giorni
e
poi
dormirò.
And
the
world
is
hanging
on
an
alarm
for
three
days
and
then
I'll
sleep.
Sono
soltanto
dei
momenti
di
normale
malanimo.
These
are
just
moments
of
normal
malaise.
Nessuno
mi
prenderà,
nessuno
mai
capirà
No
one
will
get
me,
nobody
will
ever
understand
Mi
prendo
quello
che
c′è.
I'll
take
what
there
is.
Cosa
ne
sanno
di
me?
What
do
they
know
about
me?
(Tutti
quanti
giù,
ora
tutti
giù)
(Everybody
down,
now
everybody
down)
Nessuno
scherzo
perché
No
joke
because
Nessuno
mi
fermerà,
solo
un
minuto
e
uscirò
Nobody
will
stop
me,
just
a
minute
and
I'll
get
out
Nascosto
un
po'
resterò.
I'll
stay
in
hiding
a
bit.
(Devo
correre,
solo
correre)
(I
have
to
run,
just
run)
Sento
freddo
e
voci
a
un
passo
da
quì
I
feel
cold
and
hear
voices
a
step
away
Cado
e
rallento,
ma
una
porta
non
c'è,
I
fall
and
slow
down,
but
there's
no
door
Come
è
strano
che
io
possa
perdere.
How
strange
that
I
could
lose.
E
il
mondo
appeso
ad
un
allarme
per
tre
giorni
e
poi
dormirò.
And
the
world
hanging
on
an
alarm
for
three
days
and
then
I'll
sleep.
Sono
soltanto
dei
momenti
di
un
normale
malanimo.
These
are
just
moments
of
normal
malaise.
Nessuno
mi
prenderà,
nessuno
mai
capirà
No
one
will
get
me,
nobody
will
ever
understand
Mi
prendo
quello
che
c′è.
I'll
take
what
there
is.
Cosa
ne
sanno
di
me?
What
do
they
know
about
me?
(Tutti
quanti
giù,
ora
tutti
giù)
(Everybody
down,
now
everybody
down)
Nessuno
scherzo
perché
No
joke
because
Nessuno
mi
fermerà,
solo
un
minuto
e
uscirò
Nobody
will
stop
me,
just
a
minute
and
I'll
get
out
Nascosto
un
po′
resterò.
I'll
stay
in
hiding
a
bit.
(Devo
correre,
solo
correre)
(I
have
to
run,
just
run)
Nessuno
mi
prenderà,
nessuno
mai
capirà
No
one
will
get
me,
nobody
will
ever
understand
Mi
prendo
quello
che
c'è.
I'll
take
what
there
is.
Cosa
ne
sanno
di
me?
What
do
they
know
about
me?
(Tutti
quanti
giù,
ora
tutti
giù)
(Everybody
down,
now
everybody
down)
Nessuno
scherzo
perché
No
joke
because
Nessuno
mi
fermerà,
solo
un
minuto
e
uscirò
Nobody
will
stop
me,
just
a
minute
and
I'll
get
out
Nascosto
un
po′
resterò.
I'll
stay
in
hiding
a
bit.
(Devo
correre,
solo
correre)
(I
have
to
run,
just
run)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piero Calabrese, Marco Mengoni, Massimo Calabrese, Stella Fabiani, Stefano Calabrese
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.