Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pazza Musica
Verrückte Musik
Giuro
che
oggi
me
ne
sto
per
i
fatti
miei,
yeah
Ich
schwöre,
heute
bleibe
ich
für
mich,
yeah
Nudo,
chissà
cosa
cerco
dentro
a
un
display,
yeah
Nackt,
wer
weiß,
was
ich
in
einem
Display
suche,
yeah
E
non
mi
va
di
pensare,
forse
è
l'effetto
della
TV
Und
ich
habe
keine
Lust
zu
denken,
vielleicht
ist
es
die
Wirkung
des
Fernsehens
La
notte
sembra
il
mattino,
ma
che
cretino,
non
bevo
più
Die
Nacht
scheint
wie
der
Morgen,
was
für
ein
Idiot
ich
bin,
ich
trinke
nicht
mehr
Come
Cher
con
l'autotune,
mi
rimani
in
testa
Wie
Cher
mit
Autotune,
bleibst
du
mir
im
Kopf
E
non
mi
passa
più
Und
es
geht
nicht
mehr
weg
Però
si
vede
il
mare
Aber
man
sieht
das
Meer
Non
stiamo
così
male
Uns
geht
es
nicht
so
schlecht
Corriamo
forte
sopra
le
paure,
il
panico
Wir
rennen
schnell
über
die
Ängste,
die
Panik
Per
mandare
tutto
al
diavolo
Um
alles
zum
Teufel
zu
schicken
Senza
nessun
perché
Ohne
jeden
Grund
Ma
ti
ricordi
Aber
erinnerst
du
dich
Che
ci
siamo
chiusi
fuori
di
casa
Dass
wir
uns
aus
dem
Haus
ausgesperrt
haben
Che
ci
siamo
fatti
terra
bruciata
Dass
wir
verbrannte
Erde
hinterlassen
haben
Stupide
canzoni
in
mezzo
alla
strada,
chе
Dumme
Lieder
mitten
auf
der
Straße,
die
Poi
ti
ricordi
quando
ti
senti
da
solo
Dann
erinnerst
du
dich,
wenn
du
dich
alleine
fühlst
Ti
ricordi
quando
non
c'era
nessuno,
solo
una
Erinnerst
du
dich,
als
niemand
da
war,
nur
eine
Pazza
musica,
pazza
musica,
pazza
musica
(uh,
uh)
Verrückte
Musik,
verrückte
Musik,
verrückte
Musik
(uh,
uh)
Pazza
musica,
pazza
musica,
pazza
musica
(uh,
uh,
eh,
eh)
Verrückte
Musik,
verrückte
Musik,
verrückte
Musik
(uh,
uh,
eh,
eh)
Mamma
mi
dicеva:
"Non
ti
fare
male,
esci
solo
con
i
criminali
Mama
sagte
mir:
"Tu
dir
nicht
weh,
geh
nur
mit
Kriminellen
aus
All'inizio
sono
tutti
bravi,
alla
fine
da
dimenticare"
(uh-uh-uh)
Am
Anfang
sind
alle
brav,
am
Ende
vergisst
man
sie"
(uh-uh-uh)
Sei
l'unica,
non
ci
casco
più
Du
bist
die
Einzige,
ich
falle
nicht
mehr
darauf
rein
Voglio
una
pazza
musica,
post-sex
blues
(yeah,
yeah)
Ich
will
eine
verrückte
Musik,
Post-Sex-Blues
(yeah,
yeah)
E
non
mi
va
di
pensare,
forse
è
l'effetto
che
mi
va
su
Und
ich
habe
keine
Lust
zu
denken,
vielleicht
ist
es
die
Wirkung,
die
mich
high
macht
La
notte
sei
clandestino,
il
giorno
è
un
casino,
non
le
faccio
più
Nachts
bist
du
heimlich,
tagsüber
ist
es
ein
Chaos,
ich
mache
sie
nicht
mehr
Quelle
cose
che
vuoi
tu,
ma
che
mal
di
testa
Diese
Dinge,
die
du
willst,
aber
was
für
Kopfschmerzen
Madonna,
oh
Gesù
Madonna,
oh
Jesus
Però
si
vede
il
mare
Aber
man
sieht
das
Meer
Non
stiamo
così
male
Uns
geht
es
nicht
so
schlecht
Corriamo
forte
sopra
le
paure,
il
panico
Wir
rennen
schnell
über
die
Ängste,
die
Panik
Per
mandare
tutto
al
diavolo
Um
alles
zum
Teufel
zu
schicken
Senza
nessun
perché
Ohne
jeden
Grund
Ma
ti
ricordi
Aber
erinnerst
du
dich
Che
ci
siamo
chiusi
fuori
di
casa
Dass
wir
uns
aus
dem
Haus
ausgesperrt
haben
Che
ci
siamo
fatti
terra
bruciata
Dass
wir
verbrannte
Erde
hinterlassen
haben
Stupide
canzoni
in
mezzo
alla
strada,
che
Dumme
Lieder
mitten
auf
der
Straße,
dass
Poi
ti
ricordi
quando
ti
senti
da
solo
Dann
erinnerst
du
dich,
wenn
du
dich
alleine
fühlst
Ti
ricordi
quando
non
c'era
nessuno,
solo
una
Erinnerst
du
dich,
als
niemand
da
war,
nur
eine
Pazza
musica,
pazza
musica,
pazza
musica
(uh,
uh)
Verrückte
Musik,
verrückte
Musik,
verrückte
Musik
(uh,
uh)
Pazza
musica,
pazza
musica,
pazza
musica
(uh,
uh)
Verrückte
Musik,
verrückte
Musik,
verrückte
Musik
(uh,
uh)
Pazza
musica,
pazza
musica,
pazza
musica
(uh,
uh,
ah,
ah)
Verrückte
Musik,
verrückte
Musik,
verrückte
Musik
(uh,
uh,
ah,
ah)
Pazza
musica,
pazza
musica,
pazza
musica
(uh,
uh)
Verrückte
Musik,
verrückte
Musik,
verrückte
Musik
(uh,
uh)
Pazza
musica,
pazza
musica
Verrückte
Musik,
verrückte
Musik
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stefano Tognini, Davide Petrella, Davide Simonetta, Paolo Antonacci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.