Текст и перевод песни Marco Mengoni feat. Elodie - Pazza Musica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giuro
che
oggi
me
ne
sto
per
i
fatti
miei,
yeah
I
swear,
today
I'm
minding
my
own
business,
yeah
Nudo,
chissà
cosa
cerco
dentro
a
un
display,
yeah
Naked,
who
knows
what
I'm
looking
for
on
a
display,
yeah
E
non
mi
va
di
pensare,
forse
è
l'effetto
della
TV
And
I
don't
feel
like
thinking,
maybe
it's
the
TV's
effect
La
notte
sembra
il
mattino,
ma
che
cretino,
non
bevo
più
The
night
seems
like
morning,
what
an
idiot,
I'm
not
drinking
anymore
Come
Cher
con
l'autotune,
mi
rimani
in
testa
Like
Cher
with
autotune,
you're
stuck
in
my
head
E
non
mi
passa
più
And
it
just
won't
go
away
Però
si
vede
il
mare
But
you
can
see
the
sea
Non
stiamo
così
male
We're
not
doing
so
bad
Corriamo
forte
sopra
le
paure,
il
panico
We
run
fast
over
fears,
the
panic
Per
mandare
tutto
al
diavolo
To
send
everything
to
hell
Senza
nessun
perché
Without
any
reason
why
Ma
ti
ricordi
But
do
you
remember
Che
ci
siamo
chiusi
fuori
di
casa
When
we
locked
ourselves
out
of
the
house
Che
ci
siamo
fatti
terra
bruciata
When
we
scorched
the
earth
Stupide
canzoni
in
mezzo
alla
strada,
chе
Stupid
songs
in
the
middle
of
the
street,
that
Poi
ti
ricordi
quando
ti
senti
da
solo
Then
you
remember
when
you
feel
alone
Ti
ricordi
quando
non
c'era
nessuno,
solo
una
You
remember
when
there
was
no
one,
only
a
Pazza
musica,
pazza
musica,
pazza
musica
(uh,
uh)
Crazy
music,
crazy
music,
crazy
music
(uh,
uh)
Pazza
musica,
pazza
musica,
pazza
musica
(uh,
uh,
eh,
eh)
Crazy
music,
crazy
music,
crazy
music
(uh,
uh,
eh,
eh)
Mamma
mi
dicеva:
"Non
ti
fare
male,
esci
solo
con
i
criminali
Mom
told
me:
"Don't
get
hurt,
only
go
out
with
criminals
All'inizio
sono
tutti
bravi,
alla
fine
da
dimenticare"
(uh-uh-uh)
At
first
they're
all
good,
in
the
end
they're
forgettable"
(uh-uh-uh)
Sei
l'unica,
non
ci
casco
più
You're
the
only
one,
I'm
not
falling
for
it
again
Voglio
una
pazza
musica,
post-sex
blues
(yeah,
yeah)
I
want
a
crazy
music,
post-sex
blues
(yeah,
yeah)
E
non
mi
va
di
pensare,
forse
è
l'effetto
che
mi
va
su
And
I
don't
feel
like
thinking,
maybe
it's
the
effect
you
have
on
me
La
notte
sei
clandestino,
il
giorno
è
un
casino,
non
le
faccio
più
At
night
you're
clandestine,
the
day
is
a
mess,
I
don't
do
them
anymore
Quelle
cose
che
vuoi
tu,
ma
che
mal
di
testa
Those
things
that
you
want,
but
what
a
headache
Madonna,
oh
Gesù
Madonna,
oh
Jesus
Però
si
vede
il
mare
But
you
can
see
the
sea
Non
stiamo
così
male
We're
not
doing
so
bad
Corriamo
forte
sopra
le
paure,
il
panico
We
run
fast
over
fears,
the
panic
Per
mandare
tutto
al
diavolo
To
send
everything
to
hell
Senza
nessun
perché
Without
any
reason
why
Ma
ti
ricordi
But
do
you
remember
Che
ci
siamo
chiusi
fuori
di
casa
When
we
locked
ourselves
out
of
the
house
Che
ci
siamo
fatti
terra
bruciata
When
we
scorched
the
earth
Stupide
canzoni
in
mezzo
alla
strada,
che
Stupid
songs
in
the
middle
of
the
street,
that
Poi
ti
ricordi
quando
ti
senti
da
solo
Then
you
remember
when
you
feel
alone
Ti
ricordi
quando
non
c'era
nessuno,
solo
una
You
remember
when
there
was
no
one,
only
a
Pazza
musica,
pazza
musica,
pazza
musica
(uh,
uh)
Crazy
music,
crazy
music,
crazy
music
(uh,
uh)
Pazza
musica,
pazza
musica,
pazza
musica
(uh,
uh)
Crazy
music,
crazy
music,
crazy
music
(uh,
uh)
Pazza
musica,
pazza
musica,
pazza
musica
(uh,
uh,
ah,
ah)
Crazy
music,
crazy
music,
crazy
music
(uh,
uh,
ah,
ah)
Pazza
musica,
pazza
musica,
pazza
musica
(uh,
uh)
Crazy
music,
crazy
music,
crazy
music
(uh,
uh)
Pazza
musica,
pazza
musica
Crazy
music,
crazy
music
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.