Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fiori D'orgoglio (feat. Ernia)
Blumen des Stolzes (feat. Ernia)
Vorrei
non
chiedermi
mai
che
cosa
resta
Ich
wünschte,
ich
müsste
mich
nie
fragen,
was
bleibt
Non
scivolare
via
in
questo
mal
di
testa
Nicht
abrutschen
in
diesem
Kopfschmerz
Ma
come
un
filo
rosso
stretto
al
dito
Sondern
wie
ein
roter
Faden,
eng
um
den
Finger
gebunden
Tira
quando
mi
allontano
Zieht
er,
wenn
ich
mich
entferne
Così
la
mia
ansia
quando
vivo
bene
So
wie
meine
Angst,
wenn
es
mir
gut
geht
Perché
ci
siamo
buttati
così?
Non
l'ho
mai
chiesto
Warum
haben
wir
uns
so
hineingestürzt?
Ich
habe
nie
gefragt
Sai
da
quanto
tempo
non
ero
così
me
stesso?
Weißt
du,
wie
lange
ich
nicht
mehr
so
ich
selbst
war?
Tra
le
tue
gambe,
i
miei
pensieri
Zwischen
deinen
Beinen,
meine
Gedanken
E
le
mie
felpe,
i
tuoi
Amiri
Und
meine
Sweatshirts,
deine
Amiris
Le
mie
certezze,
faccio
un
impero
Meine
Gewissheiten,
ich
baue
ein
Imperium
Poi
crolla
tutto
quando
ti
giri
Dann
bricht
alles
zusammen,
wenn
du
dich
umdrehst
Mi
manca,
ma
non
te
lo
dico
mai
Ich
vermisse
es,
aber
ich
sage
es
dir
nie
Quando
chiedevi
tutto
senza
dare
mai
Als
du
alles
verlangtest,
ohne
jemals
zu
geben
Ed
altre
cento
cose
che
non
capirai
Und
hundert
andere
Dinge,
die
du
nicht
verstehen
wirst
Vorrei
tornare
indietro
a
quando
me
ne
andai
Ich
wünschte,
ich
könnte
zurückkehren
zu
dem
Moment,
als
ich
ging
Ti
porterò
fiori
d'orgoglio
Ich
werde
dir
Blumen
des
Stolzes
bringen
Quando
ritornerò
Wenn
ich
zurückkehre
Sopra
di
me
cielo
d'asfalto
Über
mir
ein
Himmel
aus
Asphalt
E
tutte
le
verità
che
mi
porterò
di
te
Und
all
die
Wahrheiten
über
dich,
die
ich
mitnehmen
werde
Che
non
dirò
mai,
dirò
mai,
dirò
mai
Die
ich
niemals
sagen
werde,
sagen
werde,
sagen
werde
Che
non
dirò
mai,
dirò
mai,
dirò
mai
Die
ich
niemals
sagen
werde,
sagen
werde,
sagen
werde
Che
non
dirò
mai,
dirò
mai,
dirò
mai
Die
ich
niemals
sagen
werde,
sagen
werde,
sagen
werde
Per
ogni
ricordo
un
fiore
d'orgoglio
Für
jede
Erinnerung
eine
Blume
des
Stolzes
Ora
alle
mie
spalle
quando
te
ne
vai
Jetzt
hinter
mir,
wenn
du
gehst
Non
dirò
lo
stesso
quello
che
non
sai
Ich
werde
nicht
dasselbe
sagen,
was
du
nicht
weißt
Ti
giuro
di
cambiare,
ma
non
cambio
mai
Ich
schwöre
dir,
mich
zu
ändern,
aber
ich
ändere
mich
nie
Ma
se
accetterai
il
mio
orgoglio
mi
ritroverai
Aber
wenn
du
meinen
Stolz
akzeptierst,
wirst
du
mich
wiederfinden
E
mentre
butti
giù
il
telefono,
mi
pregano
Und
während
du
das
Telefon
auflegst,
flehen
sie
mich
an
Lascia
andare
i
pensieri,
fanne
un
esodo
Lass
die
Gedanken
los,
mach
einen
Exodus
daraus
Parole
che
non
dico,
che
non
dedico
Worte,
die
ich
nicht
sage,
die
ich
nicht
widme
So
amare
senza
schemi
e
senza
metodo
Ich
kann
lieben
ohne
Schema
und
ohne
Methode
Non
so
dare
forma
alla
mia
verità
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
meiner
Wahrheit
Form
geben
soll
A
volte
soltanto
parole,
dire
dignità
Manchmal
nur
Worte,
Würde
sagen
Coi
grattacieli
sullo
sfondo
e
il
cielo
di
piombo
Mit
den
Wolkenkratzern
im
Hintergrund
und
dem
bleiernen
Himmel
Proteggo
i
fiori
del
mio
orgoglio
quando
pioverà
Beschütze
ich
die
Blumen
meines
Stolzes,
wenn
es
regnen
wird
Ti
porterò
fiori
d'orgoglio
Ich
werde
dir
Blumen
des
Stolzes
bringen
Quando
ritornerò
Wenn
ich
zurückkehre
Sopra
di
me
cielo
d'asfalto
Über
mir
ein
Himmel
aus
Asphalt
E
tutte
le
verità
che
mi
porterò
di
te
Und
all
die
Wahrheiten
über
dich,
die
ich
mitnehmen
werde
Che
non
dirò
mai,
dirò
mai,
dirò
mai
Die
ich
niemals
sagen
werde,
sagen
werde,
sagen
werde
Che
non
dirò
mai,
dirò
mai,
dirò
mai
Die
ich
niemals
sagen
werde,
sagen
werde,
sagen
werde
Che
non
dirò
mai,
dirò
mai,
dirò
mai
Die
ich
niemals
sagen
werde,
sagen
werde,
sagen
werde
Per
ogni
ricordo
un
fiore
d'orgoglio
Für
jede
Erinnerung
eine
Blume
des
Stolzes
Un
fiore
d'orgoglio
Eine
Blume
des
Stolzes
Vorrei
non
chiedermi
mai
che
cosa
resta
Ich
wünschte,
ich
müsste
mich
nie
fragen,
was
bleibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Mengoni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.