Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Través del Atlántico
Через Атлантику
Una
calle
desierta
Пустынная
улица
Conduciendo
de
prisa
Мчусь
на
машине
Con
tu
mano
en
la
mía
Твоя
рука
в
моей
De
noche
nos
vamos
tú
y
yo
donde
quieras
Ночью
мы
уезжаем,
куда
ты
захочешь,
милая
Parecemos
convictos
Мы
словно
беглые
Escapando
del
mundo
Сбегаем
от
мира
No
nos
frena
ni
el
viento
Нас
не
остановит
даже
ветер
Sin
saber
el
destino
Не
зная,
куда
едем
Nos
basta
el
amor
Нам
достаточно
любви
Para
arrancar
el
motor
Чтобы
завести
мотор
Para
un
viaje
sin
rumbo
muy
lejos
de
todo
y
de
todos
y
entonces
Для
путешествия
без
цели,
далеко
от
всего
и
всех,
и
тогда
Solo
con
el
amor
Только
с
любовью
Giraremos
las
ruedas
Мы
будем
крутить
колеса
Por
las
calles
hasta
nuevas
hasta
nuestras
de
nuevo
По
улицам,
пока
не
найдем
новые,
пока
не
вернемся
к
нашим
Y
sé
que
todo
va
tan
bien
И
я
знаю,
что
все
идет
так
хорошо
Y
sé
que
todo
va
tan
bien
И
я
знаю,
что
все
идет
так
хорошо
Escaparemos
del
mundo
Мы
сбежим
от
мира
Hagamos
que
funcione
Сделаем
так,
чтобы
получилось
Saquemos
en
un
segundo
Выберемся
за
секунду
Dentro
de
un
mar
de
razones
Из
моря
причин
Echemos
ala
a
la
herida
Залечим
каждую
рану
A
cada
marca
de
vida
Каждый
след
жизни
Y
nos
secamos
al
sol
И
высохнем
на
солнце
Para
eso
basta
el
amor
Для
этого
достаточно
любви
Y
luego
iremos
hasta
una
playa
desierta
desnudos
А
потом
мы
отправимся
на
пустынный
пляж,
нагие
A
través
del
Atlántico
para
sentir
tu
calor
Через
Атлантику,
чтобы
почувствовать
твое
тепло
El
invierno
no
espera
Зима
не
ждет
Y
la
nieve
despierta
И
снег
пробуждается
Pero
es
casi
perfecto
el
silencio
de
cada
momento
Но
почти
идеальна
тишина
каждого
мгновения
Nos
basta
el
amor
Нам
достаточно
любви
Para
hablar
de
nosotros
Чтобы
говорить
о
нас
Yo
no
quiero
etiquetas
ni
nombres
que
expliquen
a
nadie
lo
nuestro
Я
не
хочу
ярлыков
и
имен,
которые
объяснят
кому-то
наши
чувства
Sólo
con
el
amor
Только
с
любовью
Giraremos
las
ruedas
Мы
будем
крутить
колеса
Por
las
calles
hasta
nuevas
hasta
nuestras
de
nuevo
По
улицам,
пока
не
найдем
новые,
пока
не
вернемся
к
нашим
Y
sé
que
todo
va
tan
bien
И
я
знаю,
что
все
идет
так
хорошо
Y
sé
que
todo
va
tan
bien
И
я
знаю,
что
все
идет
так
хорошо
Escaparemos
del
mundo
Мы
сбежим
от
мира
Hagamos
que
funcione
Сделаем
так,
чтобы
получилось
Saquemos
en
un
segundo
Выберемся
за
секунду
Dentro
de
un
mar
de
razones
Из
моря
причин
Echemos
ala
a
la
herida
Залечим
каждую
рану
A
cada
marca
de
vida
Каждый
след
жизни
Y
nos
secamos
al
sol
И
высохнем
на
солнце
Para
eso
basta
el
amor
Для
этого
достаточно
любви
Y
luego
iremos
hasta
una
playa
desierta
desnudos
А
потом
мы
отправимся
на
пустынный
пляж,
нагие
A
través
del
Atlántico
para
sentir
tu
calor
Через
Атлантику,
чтобы
почувствовать
твое
тепло
Fuera
hay
una
tormenta
Снаружи
бушует
шторм
Pero
dentro
calienta
Но
внутри
тепло
Solo
tú
me
das
mi
mundo
Только
ты
даришь
мне
мой
мир
Y
lo
que
no
hayas
inventas
И
то,
что
ты
не
придумала
Escaparemos
del
mundo
Мы
сбежим
от
мира
Hagamos
que
funcione
Сделаем
так,
чтобы
получилось
Saquemos
en
un
segundo
Выберемся
за
секунду
Dentro
de
un
mar
de
razones
Из
моря
причин
Echemos
ala
a
la
herida
Залечим
каждую
рану
A
cada
marca
de
vida
Каждый
след
жизни
Y
nos
secamos
al
sol
И
высохнем
на
солнце
Para
eso
basta
el
amor
Для
этого
достаточно
любви
Y
luego
iremos
hasta
una
playa
desierta
desnudos
А
потом
мы
отправимся
на
пустынный
пляж,
нагие
A
través
del
Atlántico
para
sentir
tu
calor
Через
Атлантику,
чтобы
почувствовать
твое
тепло
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dario faini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.