Текст и перевод песни Marco Mengoni - A Través del Atlántico
Una
calle
desierta
Пустынная
улица
Conduciendo
de
prisa
Вождение
в
спешке
Con
tu
mano
en
la
mía
С
твоей
рукой
в
моей
De
noche
nos
vamos
tú
y
yo
donde
quieras
Ночью
мы
с
тобой
едем
куда
хочешь.
Parecemos
convictos
Мы
похожи
на
осужденных.
Escapando
del
mundo
Побег
из
мира
No
nos
frena
ni
el
viento
Это
не
замедляет
нас
и
ветер
Sin
saber
el
destino
Не
зная
судьбы
Nos
basta
el
amor
Нам
хватит
любви
Para
arrancar
el
motor
Для
запуска
двигателя
Para
un
viaje
sin
rumbo
muy
lejos
de
todo
y
de
todos
y
entonces
Для
бесцельного
путешествия
далеко
от
всего
и
всех,
а
затем
Solo
con
el
amor
Только
с
любовью
Giraremos
las
ruedas
Мы
повернем
колеса
Por
las
calles
hasta
nuevas
hasta
nuestras
de
nuevo
По
улицам
до
новых
до
наших
снова
Y
sé
que
todo
va
tan
bien
И
я
знаю,
что
все
идет
так
хорошо
Y
sé
que
todo
va
tan
bien
И
я
знаю,
что
все
идет
так
хорошо
Escaparemos
del
mundo
Мы
сбежим
из
мира
Hagamos
que
funcione
Давайте
заставим
его
работать
Saquemos
en
un
segundo
Давайте
вытащим
его
через
секунду
Dentro
de
un
mar
de
razones
В
море
причин
Echemos
ala
a
la
herida
Давайте
бросим
крыло
в
рану
A
cada
marca
de
vida
К
каждому
бренду
жизни
Y
nos
secamos
al
sol
И
мы
высыхаем
на
солнце
Para
eso
basta
el
amor
Для
этого
достаточно
любви
Y
luego
iremos
hasta
una
playa
desierta
desnudos
А
потом
мы
пойдем
на
пустынный
пляж.
A
través
del
Atlántico
para
sentir
tu
calor
Через
Атлантику,
чтобы
почувствовать
тепло
El
invierno
no
espera
Зима
не
ждет
Y
la
nieve
despierta
И
снег
просыпается
Pero
es
casi
perfecto
el
silencio
de
cada
momento
Но
это
почти
идеальное
молчание
каждого
момента
Nos
basta
el
amor
Нам
хватит
любви
Para
hablar
de
nosotros
Чтобы
поговорить
о
нас
Yo
no
quiero
etiquetas
ni
nombres
que
expliquen
a
nadie
lo
nuestro
Я
не
хочу,
чтобы
теги
или
имена,
которые
объясняют
кому-либо
наши
Sólo
con
el
amor
Только
с
любовью
Giraremos
las
ruedas
Мы
повернем
колеса
Por
las
calles
hasta
nuevas
hasta
nuestras
de
nuevo
По
улицам
до
новых
до
наших
снова
Y
sé
que
todo
va
tan
bien
И
я
знаю,
что
все
идет
так
хорошо
Y
sé
que
todo
va
tan
bien
И
я
знаю,
что
все
идет
так
хорошо
Escaparemos
del
mundo
Мы
сбежим
из
мира
Hagamos
que
funcione
Давайте
заставим
его
работать
Saquemos
en
un
segundo
Давайте
вытащим
его
через
секунду
Dentro
de
un
mar
de
razones
В
море
причин
Echemos
ala
a
la
herida
Давайте
бросим
крыло
в
рану
A
cada
marca
de
vida
К
каждому
бренду
жизни
Y
nos
secamos
al
sol
И
мы
высыхаем
на
солнце
Para
eso
basta
el
amor
Для
этого
достаточно
любви
Y
luego
iremos
hasta
una
playa
desierta
desnudos
А
потом
мы
пойдем
на
пустынный
пляж.
A
través
del
Atlántico
para
sentir
tu
calor
Через
Атлантику,
чтобы
почувствовать
тепло
Fuera
hay
una
tormenta
Снаружи
гроза.
Pero
dentro
calienta
Но
внутри.
Solo
tú
me
das
mi
mundo
Только
ты
даешь
мне
мой
мир
Y
lo
que
no
hayas
inventas
И
то,
что
вы
не
изобрели
Escaparemos
del
mundo
Мы
сбежим
из
мира
Hagamos
que
funcione
Давайте
заставим
его
работать
Saquemos
en
un
segundo
Давайте
вытащим
его
через
секунду
Dentro
de
un
mar
de
razones
В
море
причин
Echemos
ala
a
la
herida
Давайте
бросим
крыло
в
рану
A
cada
marca
de
vida
К
каждому
бренду
жизни
Y
nos
secamos
al
sol
И
мы
высыхаем
на
солнце
Para
eso
basta
el
amor
Для
этого
достаточно
любви
Y
luego
iremos
hasta
una
playa
desierta
desnudos
А
потом
мы
пойдем
на
пустынный
пляж.
A
través
del
Atlántico
para
sentir
tu
calor
Через
Атлантику,
чтобы
почувствовать
тепло
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dario faini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.