Marco Mengoni - Attraverso Te (feat. La rappresentante di lista) - перевод текста песни на немецкий

Attraverso Te (feat. La rappresentante di lista) - Marco Mengoniперевод на немецкий




Attraverso Te (feat. La rappresentante di lista)
Durch Dich (feat. La rappresentante di lista)
Sono giorni difficili
Es sind schwere Tage
Che fanno male da perdersi
Die so wehtun, dass man sich verliert
Io ti nascondo i miei limiti
Ich verberge dir meine Grenzen
Non farà male un po' cedere
Es wird nicht schaden, ein wenig nachzugeben
E non avere paura
Und hab keine Angst
Sono desideri che hai
Es sind Wünsche, die du hast
Sono sogni veri che ho
Es sind wahre Träume, die ich habe
Che scoprirò
Die ich entdecken werde
Attraverso me
Durch mich
Vedo riflesso quello che cresce in te
Sehe ich gespiegelt, was in dir wächst
Attraverso me
Durch mich
Saluterò le paure
Werde ich die Ängste verabschieden
Attraverso me
Durch mich
Sorriderò per non farti piangere
Werde ich lächeln, um dich nicht weinen zu lassen
Attraverso me, attraverso te
Durch mich, durch dich
Attraverso te che attraversi me
Durch dich, die du mich durchquerst
Sono giorni ruvidi
Es sind raue Tage
Pomeriggi fragili
Zerbrechliche Nachmittage
E ti nascondo i miei limiti
Und ich verberge dir meine Grenzen
Può farti male non fingere
Es kann dir wehtun, dich nicht zu verstellen
Poi vorrei un po' credere
Dann möchte ich ein wenig glauben
Che dopo un fuoco si può
Dass man nach einem Feuer
Ancora vincere
Noch gewinnen kann
Attraverso me
Durch mich
Vedo riflesso quello che cresce in te
Sehe ich gespiegelt, was in dir wächst
Attraverso me
Durch mich
Saluterò le paure
Werde ich die Ängste verabschieden
Attraverso me
Durch mich
Sorriderò per non farti piangere
Werde ich lächeln, um dich nicht weinen zu lassen
Attraverso me, attraverso te
Durch mich, durch dich
Attraverso te che attraversi me
Durch dich, die du mich durchquerst
Se distratta la mente si mette a inventare
Wenn der abgelenkte Geist anfängt zu erfinden
Ammetto, mi piace poterti guardare
Ich gebe zu, ich mag es, dich ansehen zu können
Sembra di essere pronti ancora a superare
Es scheint, als wären wir wieder bereit zu überwinden
Le paure che in fondo saluterò
Die Ängste, die ich letztendlich verabschieden werde
Attraverso me
Durch mich
Vedo riflesso quello che cresce in te
Sehe ich gespiegelt, was in dir wächst
Attraverso me
Durch mich
Saluterò le paure
Werde ich die Ängste verabschieden
Attraverso me
Durch mich
Sorriderò per non farti piangere
Werde ich lächeln, um dich nicht weinen zu lassen
Attraverso me, attraverso te
Durch mich, durch dich
Attraverso te che attraversi me
Durch dich, die du mich durchquerst





Авторы: Dario Mangiaracina, Marco Mengoni, Simone Privitera, Veronica Lucchesi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.