Текст и перевод песни Marco Mengoni - Come ti senti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come ti senti
Как ты себя чувствуешь?
Come
ti
senti?
Как
ты
себя
чувствуешь?
Insomma,
un
po'
strano.
Так
себе,
немного
странно.
Io
che
non
mi
trovo
e
tu
che
mi
spieghi
chi
sono.
Я,
который
не
могу
найти
себя,
и
ты,
который
объясняешь
мне,
кто
я
есть.
Dove
vivresti?
A
Londra
o
Parigi?
Где
бы
ты
хотела
жить?
В
Лондоне
или
Париже?
E
ti
vedi
ancora
con
tutti
i
tuoi
vecchi
amici?
И
видишь
ли
ты
себя
снова
со
всеми
своими
старыми
друзьями?
Sei
possessivo?
Ты
ревнивая?
Ti
sei
mai
drogato?
Ты
когда-нибудь
пробовала
наркотики?
C'è
qualche
oscuro
segreto
nel
tuo
passato?
Есть
ли
у
тебя
какие-то
темные
секреты
в
прошлом?
Hai
fatto
i
soldi?
Ты
заработала
деньги?
Ci
navighi
in
rete?
Ты
сидишь
в
интернете?
Butti
giù
i
testi
o
scrivi
prima
le
note?
Ты
просто
пишешь
тексты
или
сначала
пишешь
ноты?
Per
cosa
piangi?
По
чему
ты
плачешь?
Sai
trasgredire?
Ты
умеешь
нарушать
правила?
Quando
hai
capito
che
eri
bravo
a
cantare?
Когда
ты
поняла,
что
умеешь
хорошо
петь?
Come
ti
vesti?
Как
ты
одеваешься?
Le
guardi
le
brutte?
Ты
обращаешь
внимание
на
некрасивых?
A
chi
ti
ispiri?
Che
cosa
sogni
la
notte?
Кто
твое
вдохновение?
О
чем
ты
мечтаешь
ночью?
Sei
riflessivo
o
agisci
di
impulso?
Ты
размышляешь
или
действуешь
по
импульсу?
Eri
un
bambino
ciccione
o
dicono
il
falso?
Ты
была
толстым
ребенком
или
это
ложь?
Sei
di
sinistra?
Li
leggi
i
giornali?
Ты
левак?
Ты
читаешь
газеты?
Se
vieni
da
un
talent
non
puoi
avere
ideali.
Если
ты
пришла
из
талант-шоу,
у
тебя
не
может
быть
идеалов.
Cosa
vuol
dire?
Что
это
значит?
Cosa
vuol
fare?
Что
ты
хочешь
сделать?
Cosa
vuol
dire?
Что
это
значит?
Cosa
vuol
fare?
Что
ты
хочешь
сделать?
Oh,
se
tu
potessi
solo
immaginare...
О,
если
бы
ты
только
могла
представить...
Oh,
se
tu
potessi
solo
immaginare...
О,
если
бы
ты
только
могла
представить...
Come
mi
sento?
Как
я
себя
чувствую?
Domanda
fatale.
Смертельный
вопрос.
E
se
ti
rispondo
non
stai
neanche
a
sentire.
И
если
я
отвечу,
ты
даже
не
будешь
слушать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: massimo calabrese
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.