Текст и перевод песни Marco Mengoni feat. ARIETE - Due Nuvole (feat. ARIETE)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Due Nuvole (feat. ARIETE)
Две тучи (feat. ARIETE)
Com'è
strano
rincontrarti
ancora
Как
странно
встретить
тебя
снова,
A
pensarci
bene
sembra
che
non
sia
passata
un'ora
Если
подумать,
кажется,
что
и
часа
не
прошло.
Sarà
il
tuo
sguardo
che
mi
spacca
a
metà
Твой
взгляд,
наверное,
раскалывает
меня
пополам,
Come
quei
jingle
della
pubblicità
Как
эти
джинглы
в
рекламе.
Chissà
se
il
fiore
che
ti
ho
regalato
(chissà
se
il
fiore
che
ti
ho
regalato)
Интересно,
цветок,
что
я
тебе
подарил
(интересно,
цветок,
что
я
тебе
подарил),
È
dentro
a
un
libro
o
è
tornato
dentro
a
un
prato
Лежит
в
книге
или
вернулся
на
луг?
Io
per
paura
non
ti
chiedo
che
fai
Я
из
страха
не
спрашиваю,
как
ты
живешь,
Se
sei
felice,
se
hai
cambiato
città
Счастлива
ли
ты,
сменила
ли
город.
Non
siamo
stati
due
eroi
Мы
не
были
героями,
No,
non
lo
saremo
ma-a-a-ai
(mai)
Нет,
и
не
будем
ими
ни-ко-гда
(никогда).
Noi
non
siamo
due
eroi,
noi
saremo
le
nuvole
Мы
не
герои,
мы
станем
облаками.
No,
non
saremo
due
eroi
Нет,
мы
не
будем
героями,
No,
non
lo
saremo
ma-a-a-ai
(mai)
Нет,
и
не
будем
ими
ни-ко-гда
(никогда).
Noi
non
siamo
due
eroi,
noi
saremo
le
nuvole
Мы
не
герои,
мы
станем
облаками.
E
torno
a
casa
alla
solita
ora
И
я
возвращаюсь
домой
в
обычное
время,
Ma
non
riesco
a
dire
neanche
una
parola
Но
не
могу
вымолвить
ни
слова.
Eri
la
strada
verso
il
centro
città
Ты
была
дорогой
к
центру
города,
Che
la
domenica
si
riaffollerà
Которая
в
воскресенье
снова
заполнится
людьми.
Di
notte,
di
notte
Ночью,
ночью.
Non
siamo
stati
due
eroi
(no,
non
siamo
stati
due
eroi)
Мы
не
были
героями
(нет,
мы
не
были
героями),
No,
non
lo
saremo
ma-a-a-ai
(non
lo
saremo
mai)
Нет,
и
не
будем
ими
ни-ко-гда
(не
будем
ими
никогда).
Noi
non
siamo
due
eroi,
noi
saremo
le
nuvole
Мы
не
герои,
мы
станем
облаками.
No,
non
saremo
due
eroi
(non
saremo
due
eroi)
Нет,
мы
не
будем
героями
(не
будем
героями),
No,
non
lo
saremo
ma-a-a-ai
(non
lo
saremo
mai)
Нет,
и
не
будем
ими
ни-ко-гда
(не
будем
ими
никогда).
Noi
non
siamo
due
eroi,
noi
saremo
le
nuvole
Мы
не
герои,
мы
станем
облаками.
Non
siamo
stati
due
eroi
(no,
non
siamo
stati
due
eroi)
Мы
не
были
героями
(нет,
мы
не
были
героями),
No,
non
lo
saremo
mai
(no,
non
lo
saremo
mai)
Нет,
и
не
будем
ими
никогда
(нет,
и
не
будем
ими
никогда).
No,
non
siamo
stati
due
eroi,
noi
saremo
le
nuvole
Нет,
мы
не
были
героями,
мы
станем
облаками.
No,
non
saremo
due
eroi
(non
saremo
due
eroi)
Нет,
мы
не
будем
героями
(не
будем
героями),
No,
non
lo
saremo
ma-a-a-ai
(non
lo
saremo
mai)
Нет,
и
не
будем
ими
ни-ко-гда
(не
будем
ими
никогда).
Noi
non
siamo
due
eroi,
noi
saremo
le
nuvole
Мы
не
герои,
мы
станем
облаками.
Due
nuvole,
ah-ah
Две
тучи,
а-а-а.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marta Venturini, Edoardo D'erme
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.