Marco Mengoni - Il Meno Possibile (feat. Gazzelle) - перевод текста песни на немецкий

Il Meno Possibile (feat. Gazzelle) - Marco Mengoniперевод на немецкий




Il Meno Possibile (feat. Gazzelle)
So wenig wie möglich (feat. Gazzelle)
Se piove la gente per strada non sa più guidare
Wenn es regnet, können die Leute auf der Straße nicht mehr fahren
Si copre la testa con il giornale sotto il primo balcone
Sie bedecken ihren Kopf mit der Zeitung unter dem nächsten Balkon
Poi dietro le scuse, non ho voglia di uscire
Dann hinter den Ausreden, ich habe keine Lust auszugehen
Lo vedi? Succedono cose anche senza noi due
Siehst du? Dinge passieren auch ohne uns beide
E ti scrivo un messaggio che però non ti mando
Und ich schreibe dir eine Nachricht, die ich dir aber nicht schicke
Che magari ti manco, o che ne so
Dass ich dir vielleicht fehle, oder was weiß ich
Sfoglio le tue foto con le mani
Ich blättere mit den Händen durch deine Fotos
Se mi vieni in mente un po' rimani qui
Wenn du mir in den Sinn kommst, bleibst du ein bisschen hier
In questo sporco amore invisibile ti chiederò una cosa difficile
In dieser schmutzigen, unsichtbaren Liebe werde ich dich um etwas Schwieriges bitten
Tu stammi lontano, tu stammi lontano, ma il meno possibile
Bleib mir fern, bleib mir fern, aber so wenig wie möglich
Che prima o poi arriveranno i giorni in cui ti manco
Denn früher oder später werden die Tage kommen, an denen ich dir fehle
E penserai soltanto a un cielo blu cobalto
Und du wirst nur an einen kobaltblauen Himmel denken
A noi sopra l'asfalto, le mani sul tuo fianco
An uns auf dem Asphalt, meine Hände auf deiner Hüfte
E non avrai nessun rimorso e nessun rimpianto
Und du wirst keine Reue und kein Bedauern haben
Ma se ne avrai bisogno
Aber wenn du es brauchen solltest
Magari ti sogno, o che ne so
Vielleicht träume ich von dir, oder was weiß ich
Sfoglio le tue foto con le mani
Ich blättere mit den Händen durch deine Fotos
Se mi vieni in mente un po' rimani qui
Wenn du mir in den Sinn kommst, bleibst du ein bisschen hier
In questo sporco amore invisibile ti chiederò una cosa difficile
In dieser schmutzigen, unsichtbaren Liebe werde ich dich um etwas Schwieriges bitten
Tu stammi lontano, tu stammi lontano, ma
Bleib mir fern, bleib mir fern, aber
Andare, andare, andare, andare via non serve a niente
Weggehen, weggehen, weggehen, weggehen bringt nichts
Ho messo una fotografia tua e mia tra quelle belle
Ich habe ein Foto von dir und mir zwischen die schönen gelegt
L'amico tuo e l'amica mia che dicono, "Fa niente"
Dein Freund und meine Freundin, die sagen: "Macht nichts"
Ma intanto sono mesi che diluvia e che non smette
Aber inzwischen regnet es seit Monaten sintflutartig und hört nicht auf
Ma, ti prego, torna il prima possibile (il prima possibile, possibile)
Aber bitte, komm so bald wie möglich zurück (so bald wie möglich, möglich)
Se mi vieni in mente un po' rimani qui
Wenn du mir in den Sinn kommst, bleibst du ein bisschen hier
In questo sporco amore invisibile ti chiederò una cosa difficile
In dieser schmutzigen, unsichtbaren Liebe werde ich dich um etwas Schwieriges bitten
Tu stammi lontano, tu stammi lontano, ma il meno possibile
Bleib mir fern, bleib mir fern, aber so wenig wie möglich





Авторы: Davide Simonetta, Marco Mengoni, Simone Cremonini, Andrea Pugliese, Alex Andrea Vella


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.