Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Due Minuti
In Zwei Minuten
Ti
odio
quando
non
sai
spiegare
che
cosa
provi
Ich
hasse
dich,
wenn
du
nicht
erklären
kannst,
was
du
fühlst
Ti
vorrei,
ti
vorrei
Ich
möchte
dich,
ich
möchte
dich
Rincorrere
per
strada
per
urlarti
addosso
Dir
auf
der
Straße
nachlaufen,
um
dich
anzuschreien
O
per
abbracciarti,
ma
ora
non
ci
riesco
Oder
um
dich
zu
umarmen,
aber
jetzt
schaffe
ich
es
nicht
Ti
odio
quando
stai
sulle
tue
Ich
hasse
dich,
wenn
du
verschlossen
bist
E
non
hai
neanche
un
filo
di
voce
Und
nicht
einmal
einen
Hauch
von
Stimme
hast
Non
ti
smuoverebbe
un
bombardamento
Dich
würde
nicht
einmal
ein
Bombenangriff
bewegen
Ma
io
ti
sento
Aber
ich
spüre
dich
Ancora
qui
Immer
noch
hier
Sotto
la
pelle
Unter
der
Haut
Non
sapessi
perderti
mai
Ich
dich
niemals
verlieren
könnte
So
che
non
ci
crederai
Ich
weiß,
du
wirst
es
nicht
glauben
Neanche
tra
mille
domani
dimenticherei
Nicht
einmal
in
tausend
Morgen
würde
ich
vergessen
In
che
parte
trovarti
Wo
ich
dich
finden
kann
Se
improvvisamente
io
dovessi
mai
Wenn
ich
plötzlich
jemals
müsste
Tornerei
a
cercarti
io
Dann
würde
ich
zurückkehren,
um
dich
zu
suchen,
ich
Cosa
sai
di
me
Was
weißt
du
über
mich
Cosa
senti,
ora
Was
fühlst
du,
jetzt
Ti
prego,
non
parliamo
adesso,
non
parliamo
più
Bitte,
lass
uns
jetzt
nicht
reden,
lass
uns
nicht
mehr
reden
A
volte
mi
vorrei
come
sei
tu
Manchmal
wünschte
ich,
ich
wäre
wie
du
Non
so
fare
a
meno
di
pesare
il
tempo
Ich
kann
nicht
anders,
als
die
Zeit
abzuwägen
Le
parole,
il
resto,
forse
Die
Worte,
den
Rest,
vielleicht
Sai
che
di
me,
non
cambierà
mai
niente,
ti
penso
per
ore
Du
weißt,
an
mir
wird
sich
nie
etwas
ändern,
ich
denke
stundenlang
an
dich
Cosa
serve
se
poi
non
ti
so
cercare
Was
nützt
es,
wenn
ich
dich
dann
nicht
suchen
kann
Io
non
ti
so
cercare
Ich
kann
dich
nicht
suchen
Ma
resti
qui
Aber
du
bleibst
hier
Nella
mia
mente
In
meinem
Kopf
Non
sapessi
perderti
mai
Ich
dich
niemals
verlieren
könnte
E
so
che
non
ci
crederai
Und
ich
weiß,
du
wirst
es
nicht
glauben
E
neanche
tra
mille
domani
dimenticherei
Und
nicht
einmal
in
tausend
Morgen
würde
ich
vergessen
In
che
parte
trovarti
Wo
ich
dich
finden
kann
Se
improvvisamente
io
dovessi
mai
Wenn
ich
plötzlich
jemals
müsste
Tornerei
a
cercarti
io
Dann
würde
ich
zurückkehren,
um
dich
zu
suchen,
ich
Cosa
sai
di
me
Was
weißt
du
über
mich
Cosa
senti,
ora
Was
fühlst
du,
jetzt
E
quando
parlerò
di
te
dopo
una
sigaretta,
dirò
tanto
è
uguale
Und
wenn
ich
nach
einer
Zigarette
über
dich
spreche,
werde
ich
sagen,
es
ist
sowieso
egal
Anche
se
pensare
a
te
da
un'altra
parte
so
che
farà
sempre
male
Auch
wenn
der
Gedanke,
dass
du
woanders
bist,
ich
weiß,
immer
weh
tun
wird
E
se
potessi
fare
a
meno
di
ogni
cosa
per
dimenticare
Und
wenn
ich
auf
alles
verzichten
könnte,
um
zu
vergessen
Mi
consumerei
in
due
minuti
prima
di
affogare
adesso
Würde
ich
mich
in
zwei
Minuten
aufzehren,
bevor
ich
jetzt
ertrinke
Neanche
tra
mille
domani
dimenticherei
Nicht
einmal
in
tausend
Morgen
würde
ich
vergessen
In
che
parte
trovarti
Wo
ich
dich
finden
kann
Se
improvvisamente
io
dovessi
mai
Wenn
ich
plötzlich
jemals
müsste
Tornerei
a
cercarti
io
Dann
würde
ich
zurückkehren,
um
dich
zu
suchen,
ich
Cosa
sai
di
me
Was
weißt
du
über
mich
Cosa
senti,
ora
Was
fühlst
du,
jetzt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Mengoni, Raffaele Esposito
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.