Текст и перевод песни Marco Mengoni - Mi Fiderò (feat. Madame) [Mixed]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Fiderò (feat. Madame) [Mixed]
I Will Trust (feat. Madame) [Mixed]
Differenza
sottile
There's
a
subtle
difference
Tra
il
fare
e
il
dire
Between
the
doing
and
the
saying
So
che
c'è
di
mezzo
un
mare
I
know
that
there's
an
ocean
in
between
E
ci
puoi
morire
And
you
can
die
in
it
Ho
tracciato
un
confine
I
drew
a
line
Sono
solo
linee
They're
just
lines
E
camminato
mille
strade
And
walked
a
thousand
roads
Per
non
farmi
scoprire
So
I
wouldn't
get
caught
In
questo
piccolo
spazio
In
this
small
space
In
una
piazza
così
grande
In
such
a
big
square
La
mia
vita
mi
sorprende
My
life
surprises
me
E
mi
riempie
di
domande
And
fills
me
with
questions
E
tu
non
hai
risposte
And
you
don't
have
answers
Ma
sorridi
al
momento
giusto
But
you
smile
at
the
right
time
Da
farmi
incazzare
e
poi
dal
niente
To
make
me
mad
and
then
out
of
nowhere
Ridere
di
gusto
Laugh
with
gusto
Mi
fiderò
delle
tue
labbra
che
parlano
I
will
trust
your
lips
that
speak
Che
sembrano
mantra
e
non
ascolto
nemmeno
That
seem
like
mantras
and
I
don't
even
listen
Mi
fiderò
delle
tue
mani
la
notte
I
will
trust
your
hands
at
night
Che
mi
portano
in
posti
che
non
conoscevo
That
take
me
to
places
I
didn't
know
Mi
fiderò
del
tuo
coraggio
più
del
mio
I
will
trust
your
courage
more
than
mine
Quando
per
paura
l'ho
nascosto
pure
a
Dio
When
out
of
fear
I
even
hid
it
from
God
Mi
fiderò,
ma
non
sarà
senza
riserve
I
will
trust,
but
it
won't
be
without
reservations
Temere
di
amare
o
amare
senza
temere
niente
Fearing
to
love
or
loving
without
fearing
anything
Senza
temere
niente
Without
fearing
anything
Voglio
qualcosa
per
cui
soffrire
I
want
something
to
suffer
for
Che
niente
per
cui
vivere
That
nothing
to
live
for
Voglio
qualcosa
che
non
puoi
capire
I
want
something
you
can't
understand
Che
qualcosa
che
puoi
solo
dire
That
something
that
you
can
only
say
Amarti
è
facile
e
impossibile
Loving
you
is
easy
and
impossible
La
tua
vita
è
un'area
inagibile
Your
life
is
an
uninhabitable
area
Io
posso
entrare
solamente
però,
però
I
can
only
enter
though,
though
Se
tu
non
ti
dai
limiti
e
smetti
di
decidere
If
you
don't
limit
yourself
and
stop
deciding
Al
posto
di
lasciarti
andare
e
dirmi
solo
di
no
Instead
of
letting
yourself
go
and
just
tell
me
no
Di
no,
sai
dirmi
solo
di
no,
di
no
No,
you
only
know
how
to
tell
me
no,
no
Se
io
non
mi
do
limiti
e
non
ho
mai
deciso
If
I
don't
limit
myself
and
I've
never
decided
Di
chiudere
una
porta
con
te
To
close
a
door
with
you
Perché
so
che
cos'ho
Because
I
know
what
I
have
Cos'ho
e
so
che
tu
(in
fondo)
What
I
have
and
I
know
that
you
(deep
down)
Mi
fiderò
delle
tue
labbra
che
parlano
(mi
ami
un
sacco
ma)
I
will
trust
your
lips
that
speak
(you
love
me
a
lot
but)
Che
sembrano
mantra
e
non
ascolto
nemmeno
That
seem
like
mantras
and
I
don't
even
listen
Mi
fiderò
delle
tue
mani
la
notte
I
will
trust
your
hands
at
night
Che
mi
portano
in
posti
che
non
conoscevo
That
take
me
to
places
I
didn't
know
Mi
fiderò
del
tuo
coraggio
più
del
mio
I
will
trust
your
courage
more
than
mine
Quando
per
paura
l'ho
nascosto
pure
a
Dio
When
out
of
fear
I
even
hid
it
from
God
Mi
fiderò,
ma
non
sarà
senza
riserve
I
will
trust,
but
it
won't
be
without
reservations
Temere
di
amare
o
amare
senza
temere
niente
Fearing
to
love
or
loving
without
fearing
anything
Senza
temere
niente
Without
fearing
anything
Senza
temere
niente
Without
fearing
anything
Mi
fiderò
per
che
mi
tiene
sicuro
I
will
trust
because
it
keeps
me
safe
In
un
giorno
qualunque,
un'ora
prima
del
buio
On
an
ordinary
day,
an
hour
before
dark
Mi
fiderò
perché
non
è
una
promessa
I
will
trust
because
it's
not
a
promise
E
nessuno
dei
due
ha
mai
detto
lo
giuro
And
neither
of
us
ever
said
I
swear
Mi
fiderò
del
tuo
coraggio
più
del
mio
I
will
trust
your
courage
more
than
mine
Quando
per
paura
l'ho
nascosto
pure
a
Dio
When
out
of
fear
I
even
hid
it
from
God
Mi
fiderò,
ma
non
sarà
senza
riserve
I
will
trust,
but
it
won't
be
without
reservations
Temere
di
amare
o
amare
senza
temere
niente
Fearing
to
love
or
loving
without
fearing
anything
Senza
temere
niente
Without
fearing
anything
Senza
temere
niente
Without
fearing
anything
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Maiello, Alex Andrea Vella, Marco Mengoni, Riccardo Scire' Scapuzzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.