Marco Mengoni feat. Madame - Mi Fiderò (feat. Madame) - перевод текста песни на немецкий

Mi Fiderò (feat. Madame) - Marco Mengoni , Madame перевод на немецкий




Mi Fiderò (feat. Madame)
Ich werde vertrauen (feat. Madame)
Differenza sottile
Feiner Unterschied
Tra il fare e il dire
Zwischen Tun und Sagen
Sai che c'è di mezzo un mare
Weißt du, dazwischen liegt ein Meer
E ci puoi morire
Und du kannst darin sterben
Ho tracciato un confine
Ich habe eine Grenze gezogen
Sono solo linee
Es sind nur Linien
Ho camminato mille strade
Ich bin tausend Wege gegangen
Per non farmi scoprire
Um mich nicht entdecken zu lassen
In questo piccolo spazio
In diesem kleinen Raum
In una piazza così grande
Auf einem so großen Platz
La mia vita mi sorprende
Mein Leben überrascht mich
E mi riempie di domande
Und erfüllt mich mit Fragen
E tu non hai risposte
Und du hast keine Antworten
Ma sorridi al momento giusto
Aber du lächelst im richtigen Moment
Da farmi incazzare
So dass ich wütend werde
E poi dal niente ridere di gusto
Und dann aus dem Nichts herzhaft lachen
Mi fiderò delle tue labbra che parlano
Ich werde deinen Lippen vertrauen, die sprechen
Che sembrano una mantra e non ascolto nemmeno
Die wie ein Mantra klingen und ich höre nicht einmal hin
Mi fiderò delle tue mani la notte
Ich werde deinen Händen vertrauen in der Nacht
Che mi portano in posti che non conoscevo
Die mich an Orte bringen, die ich nicht kannte
Mi fiderò del tuo coraggio più del mio
Ich werde deinem Mut mehr vertrauen als meinem
Quando per paura l'ho nascosto pure a Dio
Als ich ihn aus Angst sogar vor Gott versteckt habe
Mi fiderò, ma non sarà senza riserve
Ich werde vertrauen, aber nicht ohne Vorbehalte
Temere di amare o amare senza temere niente
Fürchten zu lieben oder lieben ohne etwas zu fürchten
Mi fiderò
Ich werde vertrauen
Senza temere niente
Ohne etwas zu fürchten
Meglio qualcosa per cui soffrire
Besser etwas, wofür man leidet
Che niente per cui vivere
Als nichts, wofür man lebt
Meglio qualcosa che non puoi capire
Besser etwas, das du nicht verstehen kannst
Che qualcosa che puoi solo dire
Als etwas, das du nur sagen kannst
Dirò che
Ich werde sagen, dass
Amarti è facile, impossibile
Dich zu lieben leicht ist, unmöglich
La tua vita è un'area inagibile
Dein Leben ist ein unzugänglicher Bereich
Io posso entrare solamente però, però
Ich kann nur eintreten, aber, aber
Se tu non ti dai limiti e smetti di decidere
Wenn du dir keine Grenzen setzt und aufhörst zu entscheiden
Al posto di lasciarti andare
Anstatt dich gehen zu lassen
E dirmi solo di no, di no
Und mir nur nein zu sagen, nein
Sai dirmi solo di no, di no
Du kannst mir nur nein sagen, nein
Se io non mi do limiti
Wenn ich mir keine Grenzen setze
E non ho mai deciso di chiudere una porta con te
Und nie beschlossen habe, eine Tür mit dir zu schließen
Perché so che cos'ho, cos'ho
Weil ich weiß, was ich habe, was ich habe
E so che tu
Und ich weiß, dass du
Mi fiderò delle tue labbra che parlano
Ich werde deinen Lippen vertrauen, die sprechen
Che sembrano una mantra e non ascolto nemmeno
Die wie ein Mantra klingen und ich höre nicht einmal hin
Mi fiderò delle tue mani la notte
Ich werde deinen Händen vertrauen in der Nacht
Che mi portano in posti che non conoscevo
Die mich an Orte bringen, die ich nicht kannte
Mi fiderò del tuo coraggio più del mio
Ich werde deinem Mut mehr vertrauen als meinem
Quando per paura l'ho nascosto pure a Dio
Als ich ihn aus Angst sogar vor Gott versteckt habe
Mi fiderò, ma non sarà senza riserve
Ich werde vertrauen, aber nicht ohne Vorbehalte
Temere di amare o amare senza temere niente
Fürchten zu lieben oder lieben ohne etwas zu fürchten
Mi fiderò
Ich werde vertrauen
Senza temere niente
Ohne etwas zu fürchten
Mi fiderò
Ich werde vertrauen
Senza temere niente
Ohne etwas zu fürchten
Mi fiderò perché mi tieni al sicuro
Ich werde vertrauen, weil du mich sicher hältst
In un giorno qualunque un'ora prima del buio
An einem beliebigen Tag, eine Stunde vor der Dunkelheit
Mi fiderò perché non è una promessa
Ich werde vertrauen, weil es kein Versprechen ist
E nessuno dei due ha mai detto, "Lo giuro"
Und keiner von uns beiden je gesagt hat: "Ich schwöre es"
Mi fiderò del tuo coraggio più del mio
Ich werde deinem Mut mehr vertrauen als meinem
Quando per paura l'ho nascosto pure a Dio
Als ich ihn aus Angst sogar vor Gott versteckt habe
Mi fiderò, ma non sarà senza riserve
Ich werde vertrauen, aber nicht ohne Vorbehalte
Temere di amare o amare senza temere niente
Fürchten zu lieben oder lieben ohne etwas zu fürchten
Mi fiderò
Ich werde vertrauen
Senza temere niente
Ohne etwas zu fürchten
Mi fiderò
Ich werde vertrauen
Senza temere niente
Ohne etwas zu fürchten





Авторы: Antonio Maiello, Alex Andrea Vella, Marco Mengoni, Riccardo Scire' Scapuzzo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.