Marco Mengoni - Neruda - перевод текста песни на немецкий

Neruda - Marco Mengoniперевод на немецкий




Neruda
Neruda
E quando mangio e poi tramonta il sole
Und wenn ich esse und dann die Sonne untergeht
Il vento dondola su un aquilone
Schaukelt der Wind einen Drachen
Tra milioni di persone, io scelgo ancora te
Unter Millionen von Menschen wähle ich immer noch dich
E c'è chi arriva con una ragione
Und es gibt jemanden, der mit einem Grund kommt
Che passa come una stagione
Der wie eine Jahreszeit vergeht
Che ti calpesta un poco il cuore e poi
Der dir ein wenig aufs Herz tritt und dann
E poi se ne va via, via, via, via, via
Und dann geht er weg, weg, weg, weg, weg
Come una malattia, prima o poi se ne andrà via
Wie eine Krankheit, früher oder später wird sie vergehen
Odore di sangria per questa via
Sangria-Geruch in dieser Straße
Come una malattia, prima o poi se ne andrà via
Wie eine Krankheit, früher oder später wird sie vergehen
Fossi capace come Pablo Neruda
Wäre ich fähig wie Pablo Neruda
Staremmo già ballando sulla luna
Würden wir schon auf dem Mond tanzen
Ma il vino a questa festa, no, non aiuta
Aber der Wein auf dieser Party, nein, der hilft nicht
Nero Neruda, alma desnuda
Schwarzer Neruda, nackte Seele
Ci fosse ancora tempo per una scusa
Gäbe es noch Zeit für eine Entschuldigung
Che questa ormai è una festa nella testa
Denn das hier ist jetzt eine Party im Kopf
Le dita sulla pelle, un'ombra confusa
Die Finger auf der Haut, ein verwirrter Schatten
Nero Neruda, alma desnuda
Schwarzer Neruda, nackte Seele
E mentre guardo la televisione
Und während ich fernsehe
Tra volti vuoti di espressione
Zwischen ausdruckslosen Gesichtern
Mi ricordo del tuo nome dentro una canzone
Erinnere ich mich an deinen Namen in einem Lied
E c'è chi arriva senza una ragione
Und es gibt jemanden, der ohne Grund kommt
Chi passa come una stagione
Der wie eine Jahreszeit vergeht
E tu che arrivi dritto al cuore e poi
Und du, die direkt ins Herz trifft und dann
E poi te ne vai via, via, via, via, via
Und dann gehst du weg, weg, weg, weg, weg
Come una malattia, prima o poi se ne andrà via
Wie eine Krankheit, früher oder später wird sie vergehen
Fossi capace come Pablo Neruda
Wäre ich fähig wie Pablo Neruda
Staremmo già ballando sulla luna
Würden wir schon auf dem Mond tanzen
Ma il vino a questa festa, no, non aiuta
Aber der Wein auf dieser Party, nein, der hilft nicht
Nero Neruda, alma desnuda
Schwarzer Neruda, nackte Seele
Ci fosse ancora tempo per una scusa
Gäbe es noch Zeit für eine Entschuldigung
Che questa ormai è una festa nella testa
Denn das hier ist jetzt eine Party im Kopf
Le dita sulla pelle, un ombra confusa
Die Finger auf der Haut, ein verwirrter Schatten
Nero Neruda, alma desnuda
Schwarzer Neruda, nackte Seele
E allora andiamo via, via, via, via, via
Also gehen wir weg, weg, weg, weg, weg
Come una malattia che prima o poi se ne andrà via
Wie eine Krankheit, die früher oder später vergehen wird
Fossi capace come Pablo Neruda
Wäre ich fähig wie Pablo Neruda
Staremmo già ballando sulla luna
Würden wir schon auf dem Mond tanzen
Ma il vino a questa festa, no, non aiuta
Aber der Wein auf dieser Party, nein, der hilft nicht
Nero Neruda, alma desnuda
Schwarzer Neruda, nackte Seele
Ci fosse ancora tempo per una scusa
Gäbe es noch Zeit für eine Entschuldigung
Che questa ormai è una festa nella testa
Denn das hier ist jetzt eine Party im Kopf
Le dita sulla pelle, un ombra confusa
Die Finger auf der Haut, ein verwirrter Schatten
Nero Neruda, alma desnuda (eh)
Schwarzer Neruda, nackte Seele (eh)





Авторы: Edwyn Roberts, Giordano Colombo, Giovanni Pallotti, Marco Mengoni, Simone Privitera, Viviana Colombo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.