Текст и перевод песни Marco Mengoni - Non me ne accorgo (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non me ne accorgo (Live)
I Don't Even Notice (Live)
Sai
che
musica
è
il
dolore?
Do
you
know
what
music
pain
is?
Sai
che
musica
è
il
rumore?
Do
you
know
what
music
noise
is?
Sai
che
cosa
c'è?
Sto
bene.
Do
you
know
what's
up?
I'm
fine.
Sai
che
cosa
c'è?
Sto
male.
Do
you
know
what's
up?
I'm
hurting.
Non
mi
chiederai
permesso,
I
won't
ask
your
permission,
se
è
concesso.
if
it's
allowed.
Lascio
al
tempo
le
promesse.
I
leave
promises
to
time.
Lascio
a
te
le
tue
certezze.
I
leave
your
certainties
to
you.
La
chitarra
sopra
il
letto,
The
guitar
on
the
bed,
i
versi
che
non
hai
mai
scritto.
the
verses
you
never
wrote.
Non
ti
chiederò
permesso,
I
won't
ask
your
permission,
preferisco
bruciarmi
da
solo,
I'd
rather
burn
alone,
che
assecondarti
adesso.
than
indulge
you
now.
Dove
sei?
In
che
parte
del
mondo?
Where
are
you?
In
what
part
of
the
world?
Oppure
sei
ancora
qui
e
non
me
ne
accorgo.
Or
are
you
still
here
and
I
don't
even
notice?
Troverai
l'equilibrio
che
cerco,
You'll
find
the
balance
I'm
seeking,
oppure
lo
scoprirai
in
ogni
dubbio
che
sei.
or
you'll
discover
it
in
every
doubt
you
are.
Non
vorrei,
non
vorrei,
I
wouldn't
want
to,
I
wouldn't
want
to,
ma
che
fretta
hai
di
capire
cosa
siamo
noi?
but
why
are
you
in
such
a
hurry
to
understand
what
we
are?
Non
ti
resta
che
il
rumore,
You're
left
with
just
the
noise,
io
che
non
so
dargli
un
nome.
me
who
doesn't
know
how
to
name
it.
E
il
tuo
cuore
scivoloso,
And
your
slippery
heart,
non
mi
resta
che
poterci
pattinare
pattinare.
all
I
can
do
is
skate
on
it,
skate
on
it.
Tu
in
un
angolo
sola
You
alone
in
a
corner
e
io
non
ti
riconosco.
and
I
don't
recognize
you.
Dove
sei?
In
che
parte
del
mondo?
Where
are
you?
In
what
part
of
the
world?
Oppure
sei
ancora
qui
e
non
me
ne
accorgo.
Or
are
you
still
here
and
I
don't
even
notice?
Troverai
l'equilibrio
che
cerco,
You'll
find
the
balance
I'm
seeking,
oppure
lo
scoprirai
in
ogni
dubbio
che
sei.
or
you'll
discover
it
in
every
doubt
you
are.
Non
vorrei,
non
vorrei,
I
wouldn't
want
to,
I
wouldn't
want
to,
ma
che
fretta
hai,
di
capire
cosa
siamo
noi?
but
why
are
you
in
such
a
hurry
to
understand
what
we
are?
Di
capire
cosa
siamo
noi
To
understand
what
we
are
Di
capire
cosa
siamo
noi...
To
understand
what
we
are...
Oppure
sei
ancora
qui
e
non
me
ne
accorgo.
Or
are
you
still
here
and
I
don't
even
notice?
Inventerai
l'equilibrio
che
cerco,
You'll
invent
the
balance
I'm
seeking,
oppure
lo
troverai
in
ogni
dubbio
che
sei.
or
you'll
find
it
in
every
doubt
you
are.
Non
vorrei,
non
vorrei,
I
wouldn't
want
to,
I
wouldn't
want
to,
ma
che
fretta
hai?
but
why
are
you
in
such
a
hurry?
Tu
sai
già
che
cosa
siamo
noi
You
already
know
what
we
are
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FAINI DARIO, MENGONI MARCO, ROMITELLI PIERO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.