Текст и перевод песни Marco Mengoni - Non me ne accorgo (Live)
Non me ne accorgo (Live)
Я этого не замечаю (Live)
Sai
che
musica
è
il
dolore?
Знаешь
ли
ты,
что
боль
- это
музыка?
Sai
che
musica
è
il
rumore?
Знаешь
ли
ты,
что
шум
- это
музыка?
Sai
che
cosa
c'è?
Sto
bene.
Знаешь
ли
ты,
что
я
чувствую?
Я
в
порядке.
Sai
che
cosa
c'è?
Sto
male.
Знаешь
ли
ты,
что
я
чувствую?
Мне
плохо.
Non
mi
chiederai
permesso,
Ты
не
попросишь
меня
о
разрешении,
se
è
concesso.
если
это
допустимо.
Lascio
al
tempo
le
promesse.
Я
оставляю
обещания
времени.
Lascio
a
te
le
tue
certezze.
Я
оставляю
тебе
свои
уверенности.
La
chitarra
sopra
il
letto,
Гитара
на
кровати,
i
versi
che
non
hai
mai
scritto.
строки,
которые
ты
так
и
не
написала.
Non
ti
chiederò
permesso,
Я
не
попрошу
у
тебя
разрешения,
preferisco
bruciarmi
da
solo,
я
предпочитаю
сгореть
в
одиночестве,
che
assecondarti
adesso.
чем
угождать
тебе
сейчас.
Dove
sei?
In
che
parte
del
mondo?
Где
ты?
В
какой
части
мира?
Oppure
sei
ancora
qui
e
non
me
ne
accorgo.
Или
ты
все
еще
здесь,
и
я
этого
не
замечаю.
Troverai
l'equilibrio
che
cerco,
Ты
найдешь
равновесие,
которого
я
ищу,
oppure
lo
scoprirai
in
ogni
dubbio
che
sei.
или
ты
обнаружишь
его
в
каждом
своем
сомнении.
Non
vorrei,
non
vorrei,
Я
не
хотел
бы,
я
не
хотел
бы,
ma
che
fretta
hai
di
capire
cosa
siamo
noi?
но
почему
ты
так
спешишь
понять,
кто
мы?
Non
ti
resta
che
il
rumore,
У
тебя
остался
лишь
шум,
io
che
non
so
dargli
un
nome.
я
не
знаю,
как
его
назвать.
E
il
tuo
cuore
scivoloso,
И
твое
скользкое
сердце,
non
mi
resta
che
poterci
pattinare
pattinare.
мне
остается
только
кататься
по
нему
на
коньках.
Tu
in
un
angolo
sola
Ты
одна
в
углу
e
io
non
ti
riconosco.
и
я
тебя
не
узнаю.
Dove
sei?
In
che
parte
del
mondo?
Где
ты?
В
какой
части
мира?
Oppure
sei
ancora
qui
e
non
me
ne
accorgo.
Или
ты
все
еще
здесь,
и
я
этого
не
замечаю.
Troverai
l'equilibrio
che
cerco,
Ты
найдешь
равновесие,
которого
я
ищу,
oppure
lo
scoprirai
in
ogni
dubbio
che
sei.
или
ты
обнаружишь
его
в
каждом
своем
сомнении.
Non
vorrei,
non
vorrei,
Я
не
хотел
бы,
я
не
хотел
бы,
ma
che
fretta
hai,
di
capire
cosa
siamo
noi?
но
почему
ты
так
спешишь
понять,
кто
мы?
Di
capire
cosa
siamo
noi
Понять,
кто
мы
Di
capire
cosa
siamo
noi...
Понять,
кто
мы...
Oppure
sei
ancora
qui
e
non
me
ne
accorgo.
Или
ты
все
еще
здесь,
и
я
этого
не
замечаю.
Inventerai
l'equilibrio
che
cerco,
Ты
придумаешь
равновесие,
которого
я
ищу,
oppure
lo
troverai
in
ogni
dubbio
che
sei.
или
ты
найдешь
его
в
каждом
своем
сомнении.
Non
vorrei,
non
vorrei,
Я
не
хотел
бы,
я
не
хотел
бы,
ma
che
fretta
hai?
но
почему
ты
так
спешишь?
Tu
sai
già
che
cosa
siamo
noi
Ты
уже
знаешь,
кто
мы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FAINI DARIO, MENGONI MARCO, ROMITELLI PIERO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.