Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parlami Sopra
Sprich über mich
Vorrei
vivere
quest'alba
mille
volte
Ich
möchte
diese
Morgendämmerung
tausendmal
erleben
Per
avere
l'illusione
che
mi
riconosca
Um
die
Illusion
zu
haben,
dass
sie
mich
erkennt
Inseguire
le
nostre
due
ombre
verso
l'orizzonte
Unsere
beiden
Schatten
zum
Horizont
verfolgen
Fino
a
che
fa
notte
e
poi
ricominciare
Bis
es
Nacht
wird
und
dann
von
vorne
beginnen
E
non
è
per
il
paesaggio
se
facciamo
un
viaggio
Und
es
ist
nicht
wegen
der
Landschaft,
wenn
wir
eine
Reise
machen
È
solamente
per
tenerti
accanto
per
tutta
la
strada
Es
ist
nur,
um
dich
den
ganzen
Weg
neben
mir
zu
haben
Io
che
rido
mentre
piango
in
un
silenzio
come
un
altro
Ich,
der
lacht,
während
ich
weine,
in
einer
Stille
wie
jeder
anderen
So
trovarci
un
senso,
ma
qualunque
cosa
accada
Ich
weiß
darin
einen
Sinn
zu
finden,
aber
was
auch
immer
geschieht
Parlami
ancora,
parlami
sopra
Sprich
weiter
zu
mir,
sprich
über
mich
Fino
a
che
saremo
una
voce
sola
Bis
wir
eine
einzige
Stimme
sind
Suonerà
più
forte
ad
ogni
tua
parola
Sie
wird
bei
jedem
deiner
Worte
lauter
klingen
Fino
a
che
saremo
una
voce
sola
Bis
wir
eine
einzige
Stimme
sind
A
cosa
serve
una
bussola
se
abbiamo
il
sole
negli
occhi?
Wozu
braucht
man
einen
Kompass,
wenn
wir
die
Sonne
in
den
Augen
haben?
Qui
dove
non
ci
son
regole
e
i
fiumi
spengono
i
tramonti
Hier,
wo
es
keine
Regeln
gibt
und
die
Flüsse
die
Sonnenuntergänge
löschen
E
se
le
scie
di
aeroplani
ci
porteranno
distanti
Und
wenn
uns
die
Kondensstreifen
der
Flugzeuge
weit
weg
bringen
Inseguiremo
l'istinto
anche
con
la
verità
davanti
Werden
wir
dem
Instinkt
folgen,
auch
mit
der
Wahrheit
vor
Augen
Siamo
spiriti,
spiriti
Wir
sind
Geister,
Geister
Dentro
corpi
che
non
ci
appartengono
In
Körpern,
die
uns
nicht
gehören
Siamo
liberi,
liberi
Wir
sind
frei,
frei
Come
nuvole
al
vento
Wie
Wolken
im
Wind
Senza
limiti,
limiti
Ohne
Grenzen,
Grenzen
In
un
abbraccio
salato
diventiamo
d'argento
In
einer
salzigen
Umarmung
werden
wir
silbern
Ma
tu
parlami,
parlami,
parlami
Aber
du,
sprich
zu
mir,
sprich
zu
mir,
sprich
zu
mir
Ma
tu
parlami,
parlami,
parlami
Aber
du,
sprich
zu
mir,
sprich
zu
mir,
sprich
zu
mir
Parlami
ancora,
parlami
sopra
Sprich
weiter
zu
mir,
sprich
über
mich
Fino
a
che
saremo
una
voce
sola
Bis
wir
eine
einzige
Stimme
sind
Suonerà
più
forte
ad
ogni
tua
parola
Sie
wird
bei
jedem
deiner
Worte
lauter
klingen
Fino
a
che
saremo
una
voce
sola
Bis
wir
eine
einzige
Stimme
sind
Una
voce
sola
Eine
einzige
Stimme
Una
voce
sola
Eine
einzige
Stimme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrea Ferrara, Giovanni Cerrati, Marco Mengoni, Matteo Novi, Tanguy Haesevoets, Vincent Van Den Damme, Vincenzo Colella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.