Текст и перевод песни Marco Mengoni - Se imparassimo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se imparassimo
Если бы мы научились
E
lotto
più
veloce
per
stare
fermo
Это
своего
рода
гонка,
чтобы
оставаться
на
месте
la
dieta
per
chi
vuole
vivere
in
eterno
Диета
для
тех,
кто
хочет
жить
вечно
e
mille
serrature
per
il
tuo
palazzo
И
тысяча
замков
для
твоего
дворца
Un'analista
per
non
diventare
pazzo
Аналитик,
чтобы
не
сойти
с
ума
lo
yoga
la
tua
spesa
a
fine
settimana
Йога
- твоя
еженедельная
трата
e
un
cane
che
obbedisce
solo
al
suo
padrone
И
собака,
которая
слушается
только
своего
хозяина
gli
addominali
che
sognavi
alla
televisione
Пресс,
о
котором
ты
мечтал
по
телевизору
un
punto
di
due
secoli
per
una
stanza
Две
сотни
евро
за
комнату
E
venderesti
l'anima
per
la
vacanza
И
ты
продал
бы
душу
за
отпуск
E
fretta
di
arrivare
non
sapere
dove
Спешка,
чтобы
добраться
туда,
не
зная
куда
la
vita
uccide
la
tua
vita
e
non
lascia
prove
Жизнь
убивает
твою
жизнь
и
не
оставляет
доказательств
e
tu
la
faccia
uguale
ma
cosi
diversa
Твоё
лицо
такое
же,
но
такое
другое
che
sei
tornato
Что
ты
вернулся
ti
chiedi
se
c'è
posto
per
ricominciare
Ты
спрашиваешь
себя,
есть
ли
место,
где
можно
начать
заново
sarebbe
cosi
facile
Было
бы
так
легко
Se
imparassimo
Если
бы
мы
научились
che
le
parole
non
bastano
Что
слов
недостаточно
che
le
occasioni
si
perdono
Что
возможности
упускаются
e
non
ritornano
mai
И
никогда
не
возвращаются
Se
capissimo
Если
бы
мы
поняли
perché
silenzi
ci
chiudono
Почему
молчание
нас
закрывает
Perché
gli
idioti
comandano
Почему
идиоты
правят
e
ci
ripetono
di
guardare
non
toccare
И
повторяют
нам:
смотри,
не
трогай
e
sono
stato
polvere
in
balia
del
vento
И
я
был
пылью
во
власти
ветра
Lasciando
che
la
pioggia
mi
scavasse
dentro
Позволяя
дождю
проникать
ко
мне
внутрь
tenuto
come
un
ladro
ha
saccheggiato
il
cuore
Меня
держали
как
вора,
который
разграбил
сердце
la
vita
fugge
fra
le
dita
a
non
fa
rumore
Жизнь
убегает
между
пальцами
и
не
шумит
e
mentre
il
sole
sta
per
scivolare
a
fondo
И
когда
солнце
готовится
скатиться
в
бездну
e
ti
allontani
sul
sentiero
di
un
ricordo
И
ты
уходишь
по
тропинке
воспоминаний
sarebbe
cosi
facile
Было
бы
так
легко
Se
imparassimo
Если
бы
мы
научились
che
le
parole
non
bastano
Что
слов
недостаточно
che
le
occasioni
si
perdono
Что
возможности
упускаются
e
non
ritornano
mai
И
никогда
не
возвращаются
se
capissimo
Если
бы
мы
поняли
che
i
silenzi
ci
chiudono
Что
молчание
нас
закрывает
Perché
gli
idioti
comandano
Почему
идиоты
правят
e
ci
ripetono
di
guardare
non
toccare
И
повторяют
нам:
смотри,
не
трогай
prendimi
le
mani
troppe
vite
da
dimenticare
Возьми
меня
за
руки,
столько
жизней
нужно
забыть
che
sono
stato
schiavo
padrone
e
non
allucinazione
Что
я
был
рабом,
хозяином,
но
не
галлюцинацией
e
non
ho
mai
avuto
nessuna
voglia
di
essere
normale
И
я
никогда
не
хотел
быть
нормальным
di
ridere
a
comando
e
amare
l'ombra
del
bastone
Смеяться
по
приказу
и
любить
тень
палки
Se
imparassimo
Если
бы
мы
научились
che
le
parole
non
bastano
Что
слов
недостаточно
che
le
occasioni
si
perdono
Что
возможности
упускаются
e
non
ritornano
mai
И
никогда
не
возвращаются
se
capissimo
Если
бы
мы
поняли
che
i
silenzi
ci
chiudono
Что
молчание
нас
закрывает
Perché
gli
idioti
comandano
Почему
идиоты
правят
e
ci
ripetono
di
guardare
non
toccare
И
повторяют
нам:
смотри,
не
трогай
prendimi
le
mani
troppe
vite
da
dimenticare
Возьми
меня
за
руки,
столько
жизней
нужно
забыть
che
sono
stato
schiavo
padrone
e
non
allucinazione
Что
я
был
рабом,
хозяином,
но
не
галлюцинацией
e
non
ho
mai
avuto
nessuna
voglia
di
essere
normale
И
я
никогда
не
хотел
быть
нормальным
di
ridere
a
comando
e
amare
l'ombra
del
bastone
Смеяться
по
приказу
и
любить
тень
палки
perché
che
i
silenzi
ci
chiudono
Потому
что
молчание
нас
закрывает
Perché
gli
idioti
comandano
Потому
что
идиоты
правят
e
ci
ripetono
di
guardare
non
toccare
И
повторяют
нам:
смотри,
не
трогай
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: marco mengoni
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.