Marco Mengoni - Tutti I Miei Ricordi - перевод текста песни на немецкий

Tutti I Miei Ricordi - Marco Mengoniперевод на немецкий




Tutti I Miei Ricordi
Alle meine Erinnerungen
I miei occhi sono l'unica cosa che intravedi
Meine Augen sind das Einzige, was du wahrnimmst
E sono sufficienti a dirti tanto
Und sie reichen aus, um dir viel zu sagen
Chissà che cosa credi, cosa pensi
Wer weiß, was du glaubst, was du denkst
Mentre cammino e non mi vieni incontro
Während ich gehe und du mir nicht entgegenkommst
Un punto di domanda sulla mia testa e sul mio percorso
Ein Fragezeichen über meinem Kopf und auf meinem Weg
Cosa credi, cosa pensi?
Was glaubst du, was denkst du?
Cosa chiedi? Non rispondi più
Was fragst du? Du antwortest nicht mehr
Forse io ho troppi strappi ancora da coprire
Vielleicht habe ich zu viele Risse noch zu verdecken
Forse io sto per tornare al punto di partenza
Vielleicht stehe ich kurz davor, zum Ausgangspunkt zurückzukehren
Se ho messo in pausa la mia vita era soltanto per capirla
Wenn ich mein Leben pausiert habe, war es nur, um es zu verstehen
E non mi importa di star bene
Und es ist mir nicht wichtig, mich wohlzufühlen
Tutti i miei ricordi
Alle meine Erinnerungen
Saranno la mia schiena contro il vento
Werden mein Rücken gegen den Wind sein
Tutti i miei ricordi
Alle meine Erinnerungen
Saranno un'ancora agganciata al cielo
Werden ein Anker sein, am Himmel eingehakt
Tu c'eri quando, tu c'eri quando
Du warst da, als, du warst da, als
Correvamo contro il tempo
Wir gegen die Zeit rannten
Ora siamo fuori tempo
Jetzt sind wir aus der Zeit gefallen
Ho visto cose per quello che sono davvero
Ich habe Dinge gesehen, wie sie wirklich sind
Scambiato spesso acciaio e argento per oro
Oft Stahl und Silber mit Gold verwechselt
Mi chiedo cosa credi, cosa chiedi
Ich frage mich, was du glaubst, was du fragst
Cosa pensi, non ci sei più
Was du denkst, du bist nicht mehr da
Forse io ho fatto viaggi nelle notti insonni
Vielleicht habe ich Reisen in schlaflosen Nächten gemacht
Forse io ho spalle forti, ancora gli occhi stanchi
Vielleicht habe ich starke Schultern, aber immer noch müde Augen
Se ho chiesto troppo alla mia vita era soltanto per capirla
Wenn ich zu viel von meinem Leben verlangt habe, war es nur, um es zu verstehen
E accontentarmi di star bene
Und mich damit zufriedenzugeben, mich wohlzufühlen
Tutti i miei ricordi
Alle meine Erinnerungen
Saranno la mia schiena contro il vento
Werden mein Rücken gegen den Wind sein
Tutti i miei ricordi
Alle meine Erinnerungen
Saranno un'ancora agganciata al cielo
Werden ein Anker sein, am Himmel eingehakt
Tu c'eri quando, tu c'eri quando
Du warst da, als, du warst da, als
Correvamo contro il tempo
Wir gegen die Zeit rannten
Ora siamo fuori tempo
Jetzt sind wir aus der Zeit gefallen
Tutti i miei ricordi
Alle meine Erinnerungen
Saranno luce sotto un cielo appeso
Werden Licht unter einem hängenden Himmel sein
Tutti i miei ricordi
Alle meine Erinnerungen
Saranno i tuoi, da te non mi difendo
Werden deine sein, vor dir verteidige ich mich nicht
Tu c'eri quando, tu c'eri quando
Du warst da, als, du warst da, als
Correvamo contro il tempo
Wir gegen die Zeit rannten
Ora siamo fuori tempo
Jetzt sind wir aus der Zeit gefallen
Correvamo contro il tempo
Wir gegen die Zeit rannten
Ora siamo fuori tempo
Jetzt sind wir aus der Zeit gefallen
Correvamo contro il tempo
Wir gegen die Zeit rannten
Ora siamo fuori tempo
Jetzt sind wir aus der Zeit gefallen
Prendo un quaderno a quadretti
Ich nehme ein kariertes Heft
E coloro caselle come fossero dubbi
Und male Kästchen aus, als wären sie Zweifel
Quante ore passate a togliere
Wie viele Stunden damit verbracht, zu entfernen
Tutti i chiodi dai migliori pensieri
Alle Nägel aus den besten Gedanken
Andati distrutti
Die zerstört wurden
Te li ricordi?
Erinnerst du dich daran?
Tutti i miei ricordi
Alle meine Erinnerungen
Tutti i miei ricordi
Alle meine Erinnerungen
Saranno la mia schiena contro il vento
Werden mein Rücken gegen den Wind sein
Tutti i miei ricordi
Alle meine Erinnerungen
Saranno un'ancora agganciata al cielo
Werden ein Anker sein, am Himmel eingehakt
Tu c'eri quando, tu c'eri quando
Du warst da, als, du warst da, als
Correvamo contro il tempo
Wir gegen die Zeit rannten
Ora siamo fuori tempo
Jetzt sind wir aus der Zeit gefallen
Ora siamo fuori tempo
Jetzt sind wir aus der Zeit gefallen





Авторы: Dario Faini, Roberto Casalino, Alessandro La Cava


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.