Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutti I Miei Ricordi
Alle meine Erinnerungen
I
miei
occhi
sono
l'unica
cosa
che
intravedi
Meine
Augen
sind
das
Einzige,
was
du
wahrnimmst
E
sono
sufficienti
a
dirti
tanto
Und
sie
reichen
aus,
um
dir
viel
zu
sagen
Chissà
che
cosa
credi,
cosa
pensi
Wer
weiß,
was
du
glaubst,
was
du
denkst
Mentre
cammino
e
non
mi
vieni
incontro
Während
ich
gehe
und
du
mir
nicht
entgegenkommst
Un
punto
di
domanda
sulla
mia
testa
e
sul
mio
percorso
Ein
Fragezeichen
über
meinem
Kopf
und
auf
meinem
Weg
Cosa
credi,
cosa
pensi?
Was
glaubst
du,
was
denkst
du?
Cosa
chiedi?
Non
rispondi
più
Was
fragst
du?
Du
antwortest
nicht
mehr
Forse
io
ho
troppi
strappi
ancora
da
coprire
Vielleicht
habe
ich
zu
viele
Risse
noch
zu
verdecken
Forse
io
sto
per
tornare
al
punto
di
partenza
Vielleicht
stehe
ich
kurz
davor,
zum
Ausgangspunkt
zurückzukehren
Se
ho
messo
in
pausa
la
mia
vita
era
soltanto
per
capirla
Wenn
ich
mein
Leben
pausiert
habe,
war
es
nur,
um
es
zu
verstehen
E
non
mi
importa
di
star
bene
Und
es
ist
mir
nicht
wichtig,
mich
wohlzufühlen
Tutti
i
miei
ricordi
Alle
meine
Erinnerungen
Saranno
la
mia
schiena
contro
il
vento
Werden
mein
Rücken
gegen
den
Wind
sein
Tutti
i
miei
ricordi
Alle
meine
Erinnerungen
Saranno
un'ancora
agganciata
al
cielo
Werden
ein
Anker
sein,
am
Himmel
eingehakt
Tu
c'eri
quando,
tu
c'eri
quando
Du
warst
da,
als,
du
warst
da,
als
Correvamo
contro
il
tempo
Wir
gegen
die
Zeit
rannten
Ora
siamo
fuori
tempo
Jetzt
sind
wir
aus
der
Zeit
gefallen
Ho
visto
cose
per
quello
che
sono
davvero
Ich
habe
Dinge
gesehen,
wie
sie
wirklich
sind
Scambiato
spesso
acciaio
e
argento
per
oro
Oft
Stahl
und
Silber
mit
Gold
verwechselt
Mi
chiedo
cosa
credi,
cosa
chiedi
Ich
frage
mich,
was
du
glaubst,
was
du
fragst
Cosa
pensi,
non
ci
sei
più
Was
du
denkst,
du
bist
nicht
mehr
da
Forse
io
ho
fatto
viaggi
nelle
notti
insonni
Vielleicht
habe
ich
Reisen
in
schlaflosen
Nächten
gemacht
Forse
io
ho
spalle
forti,
ancora
gli
occhi
stanchi
Vielleicht
habe
ich
starke
Schultern,
aber
immer
noch
müde
Augen
Se
ho
chiesto
troppo
alla
mia
vita
era
soltanto
per
capirla
Wenn
ich
zu
viel
von
meinem
Leben
verlangt
habe,
war
es
nur,
um
es
zu
verstehen
E
accontentarmi
di
star
bene
Und
mich
damit
zufriedenzugeben,
mich
wohlzufühlen
Tutti
i
miei
ricordi
Alle
meine
Erinnerungen
Saranno
la
mia
schiena
contro
il
vento
Werden
mein
Rücken
gegen
den
Wind
sein
Tutti
i
miei
ricordi
Alle
meine
Erinnerungen
Saranno
un'ancora
agganciata
al
cielo
Werden
ein
Anker
sein,
am
Himmel
eingehakt
Tu
c'eri
quando,
tu
c'eri
quando
Du
warst
da,
als,
du
warst
da,
als
Correvamo
contro
il
tempo
Wir
gegen
die
Zeit
rannten
Ora
siamo
fuori
tempo
Jetzt
sind
wir
aus
der
Zeit
gefallen
Tutti
i
miei
ricordi
Alle
meine
Erinnerungen
Saranno
luce
sotto
un
cielo
appeso
Werden
Licht
unter
einem
hängenden
Himmel
sein
Tutti
i
miei
ricordi
Alle
meine
Erinnerungen
Saranno
i
tuoi,
da
te
non
mi
difendo
Werden
deine
sein,
vor
dir
verteidige
ich
mich
nicht
Tu
c'eri
quando,
tu
c'eri
quando
Du
warst
da,
als,
du
warst
da,
als
Correvamo
contro
il
tempo
Wir
gegen
die
Zeit
rannten
Ora
siamo
fuori
tempo
Jetzt
sind
wir
aus
der
Zeit
gefallen
Correvamo
contro
il
tempo
Wir
gegen
die
Zeit
rannten
Ora
siamo
fuori
tempo
Jetzt
sind
wir
aus
der
Zeit
gefallen
Correvamo
contro
il
tempo
Wir
gegen
die
Zeit
rannten
Ora
siamo
fuori
tempo
Jetzt
sind
wir
aus
der
Zeit
gefallen
Prendo
un
quaderno
a
quadretti
Ich
nehme
ein
kariertes
Heft
E
coloro
caselle
come
fossero
dubbi
Und
male
Kästchen
aus,
als
wären
sie
Zweifel
Quante
ore
passate
a
togliere
Wie
viele
Stunden
damit
verbracht,
zu
entfernen
Tutti
i
chiodi
dai
migliori
pensieri
Alle
Nägel
aus
den
besten
Gedanken
Andati
distrutti
Die
zerstört
wurden
Te
li
ricordi?
Erinnerst
du
dich
daran?
Tutti
i
miei
ricordi
Alle
meine
Erinnerungen
Tutti
i
miei
ricordi
Alle
meine
Erinnerungen
Saranno
la
mia
schiena
contro
il
vento
Werden
mein
Rücken
gegen
den
Wind
sein
Tutti
i
miei
ricordi
Alle
meine
Erinnerungen
Saranno
un'ancora
agganciata
al
cielo
Werden
ein
Anker
sein,
am
Himmel
eingehakt
Tu
c'eri
quando,
tu
c'eri
quando
Du
warst
da,
als,
du
warst
da,
als
Correvamo
contro
il
tempo
Wir
gegen
die
Zeit
rannten
Ora
siamo
fuori
tempo
Jetzt
sind
wir
aus
der
Zeit
gefallen
Ora
siamo
fuori
tempo
Jetzt
sind
wir
aus
der
Zeit
gefallen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dario Faini, Roberto Casalino, Alessandro La Cava
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.