Marco Mengoni - Un'Altra Storia - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marco Mengoni - Un'Altra Storia




Un'Altra Storia
Another Story
Al mondo non esiste nessuno come te
There's no one in the world like you
Che mi guardi con gli stessi occhi tristi quando fuori c'è il sole
Who looks at me with the same sad eyes when the sun is shining
È una strana forma di malinconia che
It's a strange kind of melancholy that
Che mi ricorda che ogni cosa è mia solamente a metà
Reminds me that everything I have is only half mine
Mi saluti con un cenno e non so se
You wave goodbye and I don't know if
Ti rivedrò domani oppure mai più
I'll see you tomorrow or never again
Guardarsi indietro è un'abitudine
Looking back is a habit
Lo spettatore del tuo film non sei mai tu
You're never the spectator of your own film
Non mi dici neanche una parola
You don't even say a word to me
Guardo la tua ombra farsi piccola, fino a scomparire
I watch your shadow grow small, until it disappears
E ti vorrei rincorrere
And I want to run after you
Lo so bene che vuoi scappare
I know you want to run away
Ma non ti puoi nascondere
But you can't hide
Come un abbraccio sulle scale
Like a hug on the stairs
Ma lo sai da te, anche adesso che sei da solo
But you know it yourself, even now that you're there alone
Che cosa hai da sorridere?
What are you smiling about?
Te lo giuro, non sto scherzando
I swear, I'm not kidding
Ti ricordi quando ti dicevo: "Ho avuto solo te"?
Do you remember when I told you: "I only had you"?
Quando ci si ammazza il tempo vola
When you're killing time, time flies
Lo sappiamo entrambi, è un'altra storia
We both know it, it's another story
Le imperfezioni delle tue manie ancora mi portano via
The imperfections of your quirks still carry me away
E ci bastavano due bollicine per fottere la nostalgia
And two bubbles were enough for us to screw nostalgia
Siamo ragazzi perduti che si son riconosciuti al primo sguardo
We are lost boys who recognized each other at first glance
Le ore, i secondi e i minuti passano muti come quando stai aspettando
The hours, the seconds and the minutes pass silently like when you're waiting
E adesso so dove sei
And now I know where you are
Se solo sapessi dove sono io
If only I knew where I am
Ti chiederei: "Come stai?"
I would ask you: "How are you?"
Se solo sapessi come dirti addio
If only I knew how to say goodbye
E tu lanci un desiderio a una fontana
And you throw a wish into a fountain
E lo guardi arrugginire
And you watch it rust
E ti vorrei rincorrere
And I want to run after you
Lo so bene che vuoi scappare
I know you want to run away
Ma non ti puoi nascondere
But you can't hide
Come un abbraccio sulle scale
Like a hug on the stairs
Ma lo sai da te, anche adesso che sei da solo
But you know it yourself, even now that you're there alone
Che cosa hai da sorridere?
What are you smiling about?
Te lo giuro, non sto scherzando
I swear, I'm not kidding
Ti ricordi quando ti dicevo: "Ho avuto solo te"?
Do you remember when I told you: "I only had you"?
Quando ci si ammazza il tempo vola
When you're killing time, time flies
Lo sappiamo entrambi, è un'altra storia
We both know it, it's another story
E accorgersi in un attimo che è notte e siamo fuori
And realizing in an instant that it's night and we're outside
Andiamo senza meta sotto agli occhi dei lampioni
We go aimlessly under the streetlights
Tanto ci porta via il vento, tu resta immobile
The wind carries us away, you stay still
La strada sembra un deserto
The road looks like a desert
E ti vorrei rincorrere
And I want to run after you
Lo so bene che vuoi scappare
I know you want to run away
Ma non ti puoi nascondere
But you can't hide
Come un abbraccio sulle scale
Like a hug on the stairs
Ma lo sai da te, anche adesso che siam qui da soli
But you know it yourself, even now that we're here alone
Che cosa hai da sorridere?
What are you smiling about?
Te lo giuro, non sto scherzando
I swear, I'm not kidding
Ti ricordi quando ti dicevo: "Ho avuto solo te"?
Do you remember when I told you: "I only had you"?
(Quando ci si ammazza il tempo vola)
(When you're killing time, time flies)
(Lo sappiamo entrambi, è un'altra storia)
(We both know it, it's another story)
Quando ci si ammazza il tempo vola
When you're killing time, time flies
Lo sappiamo entrambi, è un'altra storia
We both know it, it's another story






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.