Marco Monteverde - Vivre Sans Cette Guerre - перевод текста песни на русский

Vivre Sans Cette Guerre - Marco Monteverdeперевод на русский




Vivre Sans Cette Guerre
Жить без этой войны
Silence dans ma tête, lourd comme un orage
Тишина в моей голове, тяжёлая, как гроза,
Les larmes coulent doucement, peur de l'orage
Слёзы тихонько текут, страх перед грозой,
Des rêves envolés, je cherche un peu de chaleur
Мечты улетели, ищу хоть немного тепла,
Les espoirs perdus, je m'accroche à la douleur
Надежды потеряны, цепляюсь за боль,
Au fond de mes pensées, une note mélancolique
В глубине моих мыслей, нота меланхолии,
Je me perds dans l'ombre, cherche une issue poétique
Я теряюсь во тьме, ищу поэтический выход,
Dépression qui m'enchaîne, douce mais cruelle
Депрессия сковывает меня, нежная, но жестокая,
J'entends ces mots sans fin, perçant le ciel
Я слышу эти бесконечные слова, пронзающие небо,
Dans les ténèbres, je cherche la lumière
Во тьме я ищу свет,
Espérant un jour vivre sans cette guerre
Надеясь однажды жить без этой войны.
Les jours se fondent en nuit, sans raisons évidentes
Дни сливаются с ночью, без явных причин,
Un pas après l'autre, douleur évidente
Шаг за шагом, боль очевидна,
Les étoiles me fuient, je suis seul avec mes peurs
Звёзды бегут от меня, я один со своими страхами,
En quête d'un espoir, d'un moment de bonheur
В поисках надежды, мгновения счастья,
Étreintes invisibles, me tirant vers le fond
Невидимые объятия тянут меня на дно,
Mais au creux de la nuit, j'entends un doux son
Но в глубине ночи я слышу тихий звук,
Dépression qui m'enchaîne, douce mais cruelle
Депрессия сковывает меня, нежная, но жестокая,
J'entends ces mots sans fin, perçant le ciel
Я слышу эти бесконечные слова, пронзающие небо,
Dans les ténèbres, je cherche la lumière
Во тьме я ищу свет,
Espérant un jour vivre sans cette guerre
Надеясь однажды жить без этой войны.
Dans le silence, une lueur minuscule
В тишине, крошечный проблеск,
C'est dans l'attente que je respire, ridicule
Именно в ожидании я дышу, как глупо,
Les souvenirs me hantent, de doux murmures
Воспоминания преследуют меня, нежный шёпот,
Mais je rêve encore d'envoler ces murs
Но я всё ещё мечтаю разрушить эти стены,
Dépression qui m'enchaîne, douce mais cruelle
Депрессия сковывает меня, нежная, но жестокая,
J'entends ces mots sans fin, perçant le ciel
Я слышу эти бесконечные слова, пронзающие небо,
Dans les ténèbres, je cherche la lumière
Во тьме я ищу свет,
Espérant un jour vivre sans cette guerre
Надеясь однажды жить без этой войны.





Авторы: Marco Monteverde


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.