Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivre Sans Cette Guerre
Жить без этой войны
Silence
dans
ma
tête,
lourd
comme
un
orage
Тишина
в
моей
голове,
тяжёлая,
как
гроза,
Les
larmes
coulent
doucement,
peur
de
l'orage
Слёзы
тихонько
текут,
страх
перед
грозой,
Des
rêves
envolés,
je
cherche
un
peu
de
chaleur
Мечты
улетели,
ищу
хоть
немного
тепла,
Les
espoirs
perdus,
je
m'accroche
à
la
douleur
Надежды
потеряны,
цепляюсь
за
боль,
Au
fond
de
mes
pensées,
une
note
mélancolique
В
глубине
моих
мыслей,
нота
меланхолии,
Je
me
perds
dans
l'ombre,
cherche
une
issue
poétique
Я
теряюсь
во
тьме,
ищу
поэтический
выход,
Dépression
qui
m'enchaîne,
douce
mais
cruelle
Депрессия
сковывает
меня,
нежная,
но
жестокая,
J'entends
ces
mots
sans
fin,
perçant
le
ciel
Я
слышу
эти
бесконечные
слова,
пронзающие
небо,
Dans
les
ténèbres,
je
cherche
la
lumière
Во
тьме
я
ищу
свет,
Espérant
un
jour
vivre
sans
cette
guerre
Надеясь
однажды
жить
без
этой
войны.
Les
jours
se
fondent
en
nuit,
sans
raisons
évidentes
Дни
сливаются
с
ночью,
без
явных
причин,
Un
pas
après
l'autre,
douleur
évidente
Шаг
за
шагом,
боль
очевидна,
Les
étoiles
me
fuient,
je
suis
seul
avec
mes
peurs
Звёзды
бегут
от
меня,
я
один
со
своими
страхами,
En
quête
d'un
espoir,
d'un
moment
de
bonheur
В
поисках
надежды,
мгновения
счастья,
Étreintes
invisibles,
me
tirant
vers
le
fond
Невидимые
объятия
тянут
меня
на
дно,
Mais
au
creux
de
la
nuit,
j'entends
un
doux
son
Но
в
глубине
ночи
я
слышу
тихий
звук,
Dépression
qui
m'enchaîne,
douce
mais
cruelle
Депрессия
сковывает
меня,
нежная,
но
жестокая,
J'entends
ces
mots
sans
fin,
perçant
le
ciel
Я
слышу
эти
бесконечные
слова,
пронзающие
небо,
Dans
les
ténèbres,
je
cherche
la
lumière
Во
тьме
я
ищу
свет,
Espérant
un
jour
vivre
sans
cette
guerre
Надеясь
однажды
жить
без
этой
войны.
Dans
le
silence,
une
lueur
minuscule
В
тишине,
крошечный
проблеск,
C'est
dans
l'attente
que
je
respire,
ridicule
Именно
в
ожидании
я
дышу,
как
глупо,
Les
souvenirs
me
hantent,
de
doux
murmures
Воспоминания
преследуют
меня,
нежный
шёпот,
Mais
je
rêve
encore
d'envoler
ces
murs
Но
я
всё
ещё
мечтаю
разрушить
эти
стены,
Dépression
qui
m'enchaîne,
douce
mais
cruelle
Депрессия
сковывает
меня,
нежная,
но
жестокая,
J'entends
ces
mots
sans
fin,
perçant
le
ciel
Я
слышу
эти
бесконечные
слова,
пронзающие
небо,
Dans
les
ténèbres,
je
cherche
la
lumière
Во
тьме
я
ищу
свет,
Espérant
un
jour
vivre
sans
cette
guerre
Надеясь
однажды
жить
без
этой
войны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Monteverde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.