Текст и перевод песни Marco Nodari - Buonasera (Signorina)
Buonasera (Signorina)
Добрый вечер (Синьорина)
Bounasera
signorina,
bounasera
Добрый
вечер,
синьорина,
добрый
вечер
Ahy
que
bello
estar
en
Napoli
y
soñar...
Ах,
как
прекрасно
быть
в
Неаполе
и
мечтать...
Mientras
el
cielo
hoy
nos
dice
bounaseraaa...
Пока
небо
сегодня
говорит
нам
добрый
вечееер...
La
vieja
luna
mediterranea
aparece
ya.
Старая
средиземноморская
луна
уже
появляется.
Cada
dia
compartimos
caminando...
Каждый
день
мы
гуляем
вместе...
Donde
la
montaña
juega
con
el
mar...
Где
горы
играют
с
морем...
Cuantas
cosas
nos
dijimos
suspirando.en
el
paraiso
mas
bello
del
mundo...
Сколько
всего
мы
наговорили
друг
другу,
вздыхая...
в
самом
прекрасном
раю
на
земле...
Cuantas
veces
susurramos
yo
te
amooo.
Сколько
раз
мы
шептали:
"Я
люблю
тебя".
Bounasera
signorina,
kiss
me
goodnight
Добрый
вечер,
синьорина,
поцелуй
меня
на
ночь
Bounasera
signorina,
kiss
me
goodnight.
Добрый
вечер,
синьорина,
поцелуй
меня
на
ночь.
Bounasera
signorina
bounasera...
Добрый
вечер,
синьорина,
добрый
вечер...
Como
e
bello
stare
a
Napoli
e
sognar...
Как
прекрасно
быть
в
Неаполе
и
мечтать...
Mentre
in
cielo
sembra
dire
bounasera...
Пока
небо,
кажется,
говорит
добрый
вечер...
La
vecchia
luna
che
sul
mediterraneo
appar.
Старая
луна,
которая
появляется
над
Средиземным
морем.
Cada
dia
compartimos
caminando...
Каждый
день
мы
гуляем
вместе...
Donde
la
montaña
juega
con
el
mar...
Где
горы
играют
с
морем...
Cuantas
cosas
nos
dijimos
suspirando...
Сколько
всего
мы
наговорили
друг
другу,
вздыхая...
En
el
paraiso
mas
bello
del
mundo.
В
самом
прекрасном
раю
на
земле.
Cuantas
veces
susurramos
yo
te
amooo.
Сколько
раз
мы
шептали:
"Я
люблю
тебя".
Bounasera
signorina
kiss
me
goodnight
Добрый
вечер,
синьорина,
поцелуй
меня
на
ночь
Bounasera
signorina
kiss
me
goodnight.
Добрый
вечер,
синьорина,
поцелуй
меня
на
ночь.
Ogni
giorno
c
incontriamo
camminando.
Каждый
день
мы
встречаемся,
гуляя.
Bounaseraaaa
Добрый
вечееер
Dove
par
che
la
montagna
scenda
in
mar...
Где
кажется,
что
горы
спускаются
в
море...
Cuantas
cosas
nos
dijimos
suspirando...
Сколько
всего
мы
наговорили
друг
другу,
вздыхая...
In
quell
angolo
piu
bello
del
mondo...
В
этом
прекрасном
уголке
мира...
Cuantas
veces
susurramos
yo
te
amoooo.
Сколько
раз
мы
шептали:
"Я
люблю
тебя".
Bounasera
signorina
kiss
me
goodnight.
Добрый
вечер,
синьорина,
поцелуй
меня
на
ночь.
Bounasera,
bounasea,
bounasra
Добрый
вечер,
добрый
вечер,
добрый
вечер
Kiss
me
goodnight
Поцелуй
меня
на
ночь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sigman Carl, De Rose Peter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.