Текст и перевод песни Marco Rodrigues - Ai Se Os Meus Olhos Falassem
Quanto
mais
quero
esquece-la,
vejam
lá
Чем
больше
я
хочу
забыть
его,
посмотрите-там
Tanto
mais
me
lembro
dela,
por
meu
mal
Тем
более,
я
помню
ее,
мне
зла
Eu
não
sei
viver
sem
ela
Я
не
могу
жить
без
нее
Passo
lá
rente
à
janela
Шаг
там,
вплотную
к
окну
Sem
ver
dela
nem
sinal
Не
видя
ни
ее,
ни
сигнала
Se
a
encontro
por
acaso,
como
é
bom
Если
встречу
случайно,
как
это
хорошо
Mas
passamos
adiante
sem
olhar
Но
мы
переходим
вперед,
не
глядя
Por
orgulho
quando
passo
За
гордость,
когда
шаг
Eu
até
apresso
o
passo
Я
пока
не
спешу
шаг
Mas
depois
volto
a
passar
Но
после
того,
как
я
пройти
Ai,
se
os
meus
olhos
falassem,
contavam
Увы,
если
бы
мои
глаза
могли
говорить,
они
рассказывали
Quantas
saudades
eu
tenho
de
ti
Сколько
тебе
скучаю
я
от
тебя
Ando
morto
por
ter
ver,
vejo-te
só
a
correr
Иду
убит
должны
видеть,
вижу,
тебя
только
бежать
Parar
não
ver
que
te
perdi
Остановить
не
видеть,
что
тебя
потерял
Ai,
se
os
meus
olhos
falassem,
amor
Увы,
если
бы
мои
глаза
могли
говорить,
любовь
Sabias
quem
te
quer
bem
Ты
знал,
кто
тебя
хочет
хорошо
Ai
se
os
meus
olhos
falassem
Горе,
если
глаза
мои
могли
говорить
Talvez
a
ti
se
contassem
Может
быть,
тебе
ли
рассказал
O
que
eu
não
conto
a
ninguém
То,
что
я
не
рассказываю
никому
Agora
mudou
de
rua,
vejam
lá
Теперь
ситуация
изменилась
улица,
посмотрите
там
Tem
uma
casa
mais
alta,
que
estadão
Есть
дома,
более
высокое,
что
estadao
Agora
nem
parece
ela,
a
rapariga
singela
Теперь,
кажется,
не
она,
девочка,
искренняя
Que
eu
via
no
rés-do-chão
Я
видел
на
первом
этаже
Mudou
tanto,
tanto,
tanto,
podem
querer
Изменилось
так
много,
так
много,
как,
возможно,
пожелает
Como
do
dia
p'ra
noite,
tal
e
qual
Как
в
день
p'ra
вечер,
такой
же,
какой
Agora
tudo
o
que
resta,
dessa
rapariga
honesta
Теперь
все,
что
осталось,
от
этого
девушка
честно
É
este
amor
sempre
igual
Это
любовь
всегда
равна
Ai,
se
os
meus
olhos
falassem,
contavam
Увы,
если
бы
мои
глаза
могли
говорить,
они
рассказывали
Quantas
saudades
eu
tenho
de
ti
Сколько
тебе
скучаю
я
от
тебя
Ando
morto
por
ter
ver,
vejo-te
só
a
correr
Иду
убит
должны
видеть,
вижу,
тебя
только
бежать
Parar
não
ver
que
te
perdi
Остановить
не
видеть,
что
тебя
потерял
Ai,
se
os
meus
olhos
falassem,
amor
Увы,
если
бы
мои
глаза
могли
говорить,
любовь
Sabias
quem
te
quer
bem
Ты
знал,
кто
тебя
хочет
хорошо
Ai
se
os
meus
olhos
falassem
Горе,
если
глаза
мои
могли
говорить
Talvez
a
ti
se
contassem
Может
быть,
тебе
ли
рассказал
O
que
eu
não
conto
a
ninguém
То,
что
я
не
рассказываю
никому
Ai,
se
os
meus
olhos
falassem,
amor
Увы,
если
бы
мои
глаза
могли
говорить,
любовь
Sabias
quem
te
quer
bem
Ты
знал,
кто
тебя
хочет
хорошо
Ai
se
os
meus
olhos
falassem
Горе,
если
глаза
мои
могли
говорить
Talvez
a
ti
se
contassem
Может
быть,
тебе
ли
рассказал
O
que
eu
não
conto
a
ninguém
То,
что
я
не
рассказываю
никому
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nobrega E Sousa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.