Marco Uno - District - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marco Uno - District




& I am. GI. GP. Eastside, and Maryland
& I am. GI. GP. Eastside, and Maryland
My brother finally made me say I loved him once I buried him
Мой брат, наконец, заставил меня сказать, что я люблю его, как только я похоронил его.
I finally felt the weight on a young nigga once I carried him
Я наконец-то почувствовал тяжесть на молодом ниггере, как только понес его.
I finally moved my county from Lake to Marion - Scary
Я наконец - то перевел свой округ из Лейка в Мэрион-страшно.
White privilege is getting blacker
Привилегия белых становится все чернее.
Fifty shades of gray matter
Пятьдесят оттенков серого вещества
This area where you live - Gray explains it
Этот район, где ты живешь-Грей объясняет это.
That picture's splatter painted - Amazing
Эта картина нарисована брызгами-потрясающе
So complicated, yet so basic
Так сложно, но так просто.
This two color pallet probably make a Glen Park nigga famous, huh?
Этот двухцветный поддон, наверное, сделает ниггера из Глен-парка знаменитым, а?
Titanic talent just don't matter, unless you make it, huh?
Титанический талант не имеет значения, если только ты не добьешься успеха, а?
The next DiCaprio's hopeless - He gone be jaded huh?
Следующий Ди Каприо безнадежен - он будет пресыщен, а?
If its broke, it fixates on breaking a leg, or breaking man
Если он сломан, он зациклен на том, чтобы сломать ногу или сломать человека.
Through its big break, from breaking own kind, or Breaking Bad.
Через свой большой разрыв, от разрушения себе подобных или разрушения плохого.
Fast lifers race everything. They'll even race a mag
Быстрые пожизненники гоняются за всем подряд, они даже будут гоняться за магом.
Think bout the length of the zipper when I think bout "chase a bag"
Думай о длине молнии, когда я думаю о "погоне за сумкой".
Running in place, and chase inanimate things - Got all the answers
Бег на месте и погоня за неодушевленными предметами-получил все ответы.
That ugly job pay handsome
За эту уродливую работу платят красиво
Hands-on with "show me yo hands"
Руки вверх с надписью "покажи мне свои руки".
Nah.
Нет.
New things
Новые вещи
No more old school. On to new things.
Хватит старой школы, перейдем к новым вещам.
Better now. Pull us all together now. The news hate it
Лучше сейчас. собери нас всех вместе. Новости ненавидят это.
Nigga, where you from? Nigga, where you from?
Ниггер, откуда ты? ниггер, откуда ты?
Who gone save you?
Кто тебя спасет?
Hate me now
Ненавидь меня сейчас.
You can hate me now. Nothing new lately
Теперь ты можешь ненавидеть меня, в последнее время ничего нового
Something you gotta know lil' baby
Кое-что, что ты должна знать, малышка.
(Life ain't too crazy)
(Жизнь не так уж безумна)
Something you gotta know lil' baby
Кое-что, что ты должна знать, малышка.
(Life ain't too crazy)
(Жизнь не так уж безумна)
Something you gotta know lil' baby
Кое-что, что ты должна знать, малышка.
(Life ain't too crazy)
(Жизнь не слишком сумасшедшая)
(Something you gotta know: this shit ain't gotta be crazy)
(кое-что, что ты должен знать: это дерьмо не должно быть сумасшедшим)
& I am. GI. GP
& I am. GI. GP
Even if I wasn't though, just see me as if we the same species
Хотя, даже если бы это было не так, просто смотри на меня так, как будто мы одного вида.
Whether a thesis or blatant
То ли тезис то ли вопиющее
Nothing to play with demeanor. It's still a statement
Нечего играть с манерами, это все равно утверждение
Along the lines of Freddie. Unparralled, but still adjacent
По образу Фредди, несравненного, но все еще близкого.
GI's a horror. Gibbs dropped off that Freddie. I'm on my Jason shit
Джи-это ужас, Гиббс бросил этого Фредди, а я занимаюсь своим Джейсоном.
Was 9 in '09 the last time, but this time, I ain't faking shit
В прошлый раз мне было 9 лет в 09-М, но на этот раз я ни хрена не притворяюсь
I told a king he gone find God in who he namin' bitch
Я сказал королю, что он найдет Бога в том, кого он называет сукой.
Told me God or not, can't have a dollar, he ain't saving shit
Сказал мне Бог или нет, но у него нет ни доллара, он ни хрена не экономит
Lil' homie from the burbs, good with words, not the ave
Маленький братишка из пригорода, хорошо разбирающийся в словах, а не в Авеню.
His ma was perfect. My mama was hurtin - Different habits
Его мама была идеальна, а моя мама страдала от разных привычек
Share the same room with his brother,
Делят одну комнату с братом,
But different mattress, and nagging
Но матрас другой, и ворчат.
You trippin'.
Ты спотыкаешься.
Couldn't eat the scraps in my
Я не мог есть объедки в своей ...
Kitchen. Them roaches savage. Lil' nigga
Кухня. эти тараканы дикие. маленький ниггер
Pacemaker go with that waist trainer - You dangerous
Пейсмейкер, иди с этим тренажером для талии - ты опасен
Ain't fit for, nor have the heart to, sustain a push, but claim you us
Я не гожусь и не имею сердца, чтобы выдержать толчок, но заявляю, что ты-это мы.
Lucky for you, no matter what, you'll look the same to us
К счастью для тебя, несмотря ни на что, ты будешь выглядеть для нас одинаково.
Might cheat code our woes to win, but nigga, this not no game to us
Мы могли бы обмануть наши беды, чтобы победить, но, ниггер, это не игра для нас.
New things
Новые вещи
No more old school. On to new things.
Хватит старой школы, перейдем к новым вещам.
Better now. Pull us all together now. The news hate it
Лучше сейчас. собери нас всех вместе. Новости ненавидят это.
Nigga, where you from? Nigga, where you from?
Ниггер, откуда ты? ниггер, откуда ты?
Who gone save you?
Кто тебя спасет?
Hate me now
Ненавидь меня сейчас.
You can hate me now. Nothing new lately
Теперь ты можешь ненавидеть меня, в последнее время ничего нового
Something you gotta know lil' baby
Кое-что, что ты должна знать, малышка.
(Life ain't too crazy)
(Жизнь не так уж безумна)
Something you gotta know lil' baby
Кое-что, что ты должна знать, малышка.
(Life ain't too crazy)
(Жизнь не так уж безумна)
Something you gotta know lil' baby
Кое-что, что ты должна знать, малышка.
(Life ain't too crazy)
(Жизнь не слишком сумасшедшая)
(Something you gotta know: this shit ain't gotta be crazy)
(кое-что, что ты должен знать: это дерьмо не должно быть сумасшедшим)





Авторы: Marcus Leflore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.