Marco Uno - Solange in the Elevator - перевод текста песни на немецкий

Solange in the Elevator - Marco Unoперевод на немецкий




Solange in the Elevator
Solange im Fahrstuhl
Popular demand
Populäre Nachfrage
Cool, but if I pop, I got demands
Cool, aber wenn ich durchstarte, hab ich Ansprüche
Unpopular opinion: I'm the man
Unpopuläre Meinung: Ich bin der Beste
Swallowed choices like they meds
Schluckte Entscheidungen wie Tabletten
Washed my hands
Wusch meine Hände
Picked a pill
Wählte eine Pille
First and last time i'ma pop a lil' ya dig
Das erste und letzte Mal, dass ich’s übertreib, verstehst du?
Uh uh
Uh uh
The machine got a weakness - I got a plan
Die Maschine hat eine Schwachstelle ich hab einen Plan
About to accidentally hit this e-stop with my head
Demnächst stopp’ ich diesen Not-Aus mit meinem Kopf
They can't fuck with this
Damit können sie nicht klarkommen
Truth loud as Lovita calling Ced, and every time,
Die Wahrheit so laut wie Lovita, die Ced ruft, und jedes Mal
It have em shocked, as if it's secret when I say it - nah
Sind sie schockiert, als wär’s ein Geheimnis doch nein
Too hot - quit now, you'll be forgotten: Larry Sanders
Zu heiß hör auf, sonst wirst du vergessen: Larry Sanders
This that gospel, hoe
Das ist das Evangelium, Schatz
You preachin' to the choir: Mary Clarence
Du predigst dem Chor: Mary Clarence
G-O-A-T - I'm with the dream: Ari Lennox
G-O-A-T ich bin mit dem Traum: Ari Lennox
Got them out there making plays for
Hab sie da draußen Plays machen für
Them Nuggets - They Gary Harris, huh?
Die Nuggets Sie sind Gary Harris, huh?
The Good Ol' Days: Le Bons Vieux Temps
Die guten alten Zeiten: Le Bons Vieux Temps
The hood don't change - The mode Sean Comb
Das Viertel ändert sich nie Der Stil von Sean Comb
Plain as day - the monsieur font
Klar wie der Tag die Schrift des Monsieurs
The good gone fade. They gon go young
Das Gute verblasst. Sie werden jung sterben
Self proclaimed sage, and don't know none Huh!?
Selbsternannter Weiser, und weiß nichts. Huh!?
You tryna catch a bullet, or a body?!
Willst du eine Kugel fangen oder einen Leichnam?!
Damn
Verdammt
Woosah. Woosah
Woosah. Woosah
And I ain't gotta do it myself
Und ich muss es nicht mal selbst tun
But shit, I'll probably do it myself
Aber ach, ich werde’s wohl selbst tun
Yeah. Woosah. Woosah
Ja. Woosah. Woosah
(Watch out for this level up nigga)
(Pass auf diesen Level-Up-Typen auf)
Uh
Uh
You trynna catch a bullet or a body?!
Willst du eine Kugel fangen oder einen Leichnam?!
(I be kickin shit like Solange in the elevator)
(Ich trete Dinge wie Solange im Fahrstuhl)
Soon as the needle drop, niggas be Anthony Fantano
Sobald die Nadel fällt, sind sie alle Anthony Fantano
Reviewing out of a basement what's probably fresh out a bando
Rezensieren aus dem Keller, was wohl frisch ausm Block kommt
Luca Brasi
Luca Brasi
In Dallas going crazy: Luka Doncic
In Dallas durchdrehend: Luka Doncic
Niggas scared of bars,
Leute haben Angst vor Bars
And draw lines to keep distance. Call me conscious
Und ziehen Grenzen für Abstand. Nenn mich woke
A villain with justifiable motives
Ein Bösewicht mit rechtfertigbaren Motiven
A Killmonger or Joker
Ein Killmonger oder Joker
How you gone keep kind in your mind once it's open?
Wie willst du Freundlichkeit bewahren, wenn der Geist erst mal offen ist?
It's jail for heroes as well
Für Helden gibt’s auch Knast
Is money your motive?
Ist Geld dein Motiv?
How much do you want then? Since you really on it
Wie viel willst du dann? Wenn du schon so drauf bist
Fuck a mill.
Scheiß auf ’ne Million.
I need it all and don't even want it Pick the world up and flaunt it
Ich will alles und will’s noch nicht mal. Heb die Welt und zeig’s her
Condemned, but I make it look like
Verurteilt, aber ich tu’s, als wär’s
I'm taunting. You cannot be taught it
Ein Hohn. Du kannst es nicht lernen
At home I'm Mahomes. Hoe, I'm just getting started
Zu Hause bin ich Mahomes. Schatz, ich fang’ grad erst an
I throw bullets through arrowhead so much, can't tell I'm a target
Ich schieß’ so viele Kugeln durch Arrowhead, man sieht nicht, dass ich ein Ziel bin
As a team, niggas get bodied for fun. I'm really done
Als Team lassen wir Leiche für Spaß. Ich bin echt fertig
You gone watch me whoop your dog, looking dumb.
Du siehst zu, wie ich deinen Hund verprügel, und stehst dumm da.
Uncle Willie's son
Der Sohn von Onkel Willie
Knock a whole circle off they square when I teach em
Schlag’ nen ganzen Kreis aus ihrem Quadrat, wenn ich’s ihnen beibring’
It's a game. It ain't checkers,
Es ist ein Spiel. Keine Dame,
But it ain't chess neither. Little bitch
Aber auch kein Schach. Kleine Bitch
You tryna catch a bullet, or a body?!
Willst du eine Kugel fangen oder einen Leichnam?!
Damn
Verdammt
Woosah. Woosah
Woosah. Woosah
And I ain't gotta do it myself
Und ich muss es nicht mal selbst tun
But shit, I'll probably do it myself
Aber ach, ich werde’s wohl selbst tun
Yeah. Woosah. Woosah
Ja. Woosah. Woosah
(Watch out for this level up nigga)
(Pass auf diesen Level-Up-Typen auf)
Uh
Uh
You trynna catch a bullet or a body?!
Willst du eine Kugel fangen oder einen Leichnam?!
(I be kickin shit like Solange in the elevator)
(Ich trete Dinge wie Solange im Fahrstuhl)





Авторы: Marcus Leflore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.