Marco e il clan - Suona chitarra - перевод текста песни на немецкий

Suona chitarra - Marco e il clanперевод на немецкий




Suona chitarra
Spiel, Gitarre
Suona chitarra,
Spiel, Gitarre,
tu che sei la compagna di tante
du, die du die Begleiterin so vieler
mie notti d'amore,
meiner Liebesnächte bist,
suona chitarra,
spiel, Gitarre,
che hai diviso con me tanti applausi
die du mit mir so viel Applaus geteilt hast
e le spine nel cuore.
und die Dornen im Herzen.
Ti amo tanto,
Ich liebe dich so sehr,
sia che tu dolcemente trasporti
sei es, dass du sanft transportierst
ogni mio sentimento,
jedes meiner Gefühle,
o accompagni canzoni suonate
oder Lieder begleitest, gespielt
fra il riso ed il pianto,
zwischen Lachen und Weinen,
o mia chitarra...
o meine Gitarre...
Suona chitarra
Spiel, Gitarre,
quando dico parole d'amore
wenn ich Liebesworte sage
alla mia innamorata,
zu meiner Geliebten,
suona chitarra
spiel, Gitarre,
quando sto in compagnia degli amici
wenn ich in Gesellschaft von Freunden bin
fino a notte inoltrata.
bis spät in die Nacht.
Ti amo tanto,
Ich liebe dich so sehr,
sia che tu dolcemente trasporti
sei es, dass du sanft transportierst
ogni mio sentimento,
jedes meiner Gefühle,
o se come un'orchestra diventi
oder wenn du wie ein Orchester wirst,
più forte del vento,
stärker als der Wind,
o, mia chitarra...
o, meine Gitarre...
Ti amo tanto
Ich liebe dich so sehr,
perché tu mi ricordi le sere
weil du mich an die Abende erinnerst,
passate a cantare
die ich singend verbrachte
per la gente che non respirava
für die Leute, die nicht atmeten,
per starmi a sentire
um mir zuzuhören,
e sembrava che stessi facendo
und es schien, als würde ich
l'amore con te.
Liebe mit dir machen.
Ti odio tanto
Ich hasse dich so sehr
per le volte che tu non vibravi
für die Male, als du nicht vibriertest
più sotto le dita
unter meinen Fingern
e tenerti vicino così
und dich so nah zu halten
mi costava fatica
kostete mich Mühe,
o mia chitarra.
o meine Gitarre.
Ti amo tanto
Ich liebe dich so sehr,
perché tu mi ricordi le sere
weil du mich an die Abende erinnerst,
passate a cantare
die ich singend verbrachte
per la gente che non respirava
für die Leute, die nicht atmeten,
per starmi a sentire
um mir zuzuhören,
e sembrava che stessi facendo
und es schien, als würde ich
l'amore con te.
Liebe mit dir machen.
Ti odio tanto
Ich hasse dich so sehr
per le volte che tu non vibravi
für die Male, als du nicht vibriertest
più sotto le dita
unter meinen Fingern
e tenerti vicino così
und dich so nah zu halten
mi costava fatica
kostete mich Mühe,
o mia chitarra
o meine Gitarre





Авторы: Eugenio Del Sarto, Roberto Rangone


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.