Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
this
flight
whole
row
to
myself
I
got
a
window
seat
Auf
diesem
Flug
habe
ich
eine
ganze
Reihe
für
mich,
ich
habe
einen
Fensterplatz
Why
the
fuck
all
my
friends
turn
to
enemies?
Warum
zum
Teufel
werden
alle
meine
Freunde
zu
Feinden?
Early
morning
left
the
club
and
got
some
breakfast
Frühmorgens
verließ
ich
den
Club
und
holte
mir
etwas
zu
frühstücken
Ion
DJ
so
why
they
Envy
me?
Ich
bin
kein
DJ,
also
warum
sind
sie
neidisch
auf
mich?
You
don't
gotta
speak
I
peep
the
energy
Du
musst
nicht
sprechen,
ich
spüre
die
Energie
Glizzy
in
my
pants
niggas
funny
they
got
silly
genes
Knarre
in
meiner
Hose,
Typen
sind
lustig,
sie
haben
alberne
Gene
I'm
done
being
nice
I
gotta
get
this
shit
by
any
means
Ich
bin
fertig
damit,
nett
zu
sein,
ich
muss
mir
das
Zeug
mit
allen
Mitteln
beschaffen
But
I
ain't
crashing
doing
anything
Aber
ich
werde
keinen
Mist
bauen
und
irgendetwas
tun
I'm
in
the
booth
rappin'
how
I
find
my
peace
Ich
bin
im
Studio
und
rappe,
so
finde
ich
meinen
Frieden
When
I
stress
sip
codeine
Wenn
ich
Stress
habe,
trinke
ich
Codein
She
ain't
tryna
buy
no
pounds
so
I
ain't
hittin
P
Sie
versucht
nicht,
ein
paar
Gramm
zu
kaufen,
also
kriege
ich
keinen
hoch.
A
couple
hoes
I'll
never
hit
again
because
them
bitches
stink(man
literally)
Ein
paar
Schlampen
werde
ich
nie
wieder
anmachen,
weil
die
Mädels
stinken
(Mann,
im
Ernst)
I'm
a
dog
I'm
just
tryna
go
an
get
that
cat
do
donuts
like
it's
Krispy
Kreme
Ich
bin
ein
Hund,
ich
versuche
nur,
diese
Katze
zu
kriegen,
und
drehe
Donuts,
als
wäre
es
Krispy
Kreme
I
ain't
never
switchin'
on
my
niggas
yeah
I'm
still
wit
Preme
Ich
werde
meine
Jungs
niemals
verraten,
ja,
ich
bin
immer
noch
bei
Preme
We
got
instruments
that
make
you
sing
just
like
a
symphony
Wir
haben
Instrumente,
die
dich
zum
Singen
bringen,
wie
eine
Symphonie
They
don't
really
fuck
with
me
so
I
ain't
showin'
em
so
sympathy
Sie
mögen
mich
nicht
wirklich,
also
zeige
ich
ihnen
kein
Mitgefühl
You
ain't
on
my
team
you
tryna
be
well
there's
an
entry
fee
Du
bist
nicht
in
meinem
Team,
du
willst
dabei
sein,
nun,
es
gibt
eine
Eintrittsgebühr
Matter
of
fact
I
can't
let
you
in
Eigentlich
kann
ich
dich
nicht
reinlassen
I
stay
with
a
tool
and
I
been
workin
extra
hard
feel
like
a
Mexican
Ich
bleibe
bei
meinem
Werkzeug
und
habe
extra
hart
gearbeitet,
fühle
mich
wie
ein
Mexikaner
All
these
L's
that
a
nigga
took
I
know
I'm
next
to
win
All
diese
Niederlagen,
die
ich
einstecken
musste,
ich
weiß,
ich
werde
als
nächstes
gewinnen
That
nigga
Marco
anti
you
can't
get
next
to
him
Dieser
Typ
Marco
ist
gegen
dich,
du
kannst
ihm
nicht
nahe
kommen
Niggas
guy
stretched
I'm
surprised
you
even
flexed
again
Typen
wurden
platt
gemacht,
ich
bin
überrascht,
dass
du
überhaupt
wieder
angibst
You
ain't
talkin'
bread
I'm
leaving
you
on
read
I
can't
text
again
Du
redest
nicht
über
Geld,
ich
lasse
dich
auf
"gelesen",
ich
kann
nicht
wieder
schreiben
Most
these
hoes
dirty
I
can't
mess
with
them
Die
meisten
dieser
Schlampen
sind
dreckig,
ich
kann
mich
nicht
mit
ihnen
einlassen
My
generation
slime
so
I
slide
sign
Gen
5 and
a
FN
Meine
Generation
ist
schleimig,
also
gleite
ich
dahin,
mit
einer
Gen
5 und
einer
FN
bewaffnet
I
might
take
trip
up
outta
town
just
go
look
around
Ich
könnte
einen
Ausflug
aus
der
Stadt
machen,
um
mich
umzusehen
Why
they
talkin
down
but
when
I
see
them
I
get
crooked
smiles?
Warum
reden
sie
abfällig,
aber
wenn
ich
sie
sehe,
bekomme
ich
ein
schiefes
Lächeln?
Niggas
cappin'
they
so
in-denial
Typen
geben
an,
sie
sind
so
in
Verleugnung
And
we
ain't
finna
box
I
keep
a
Und
wir
werden
nicht
boxen,
ich
habe
eine
So
just
quit
go
throw
in
that
towel
Also
hör
einfach
auf
und
wirf
das
Handtuch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Damarco Williams
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.