Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejaste De Quererme
Du hast aufgehört, mich zu lieben
Sigo
detrás
de
aquel
momento
Ich
jage
immer
noch
jenem
Moment
hinterher
Pero
sé
que
voy
muy
lento
Aber
ich
weiß,
dass
ich
sehr
langsam
bin
Volteo
a
ver
el
firmamento
Ich
schaue
zum
Firmament
auf
Para
ver
si
ahí
lo
encuentro
Um
zu
sehen,
ob
ich
ihn
dort
finde
Ahora
que
dejaste
de
quererme
Jetzt,
da
du
aufgehört
hast,
mich
zu
lieben
Dime
qué
debo
hacer
Sag
mir,
was
soll
ich
tun
Ahora
que
dejaste
de
quererme
Jetzt,
da
du
aufgehört
hast,
mich
zu
lieben
Sé
que
nunca
fui
el
más
sincero
Ich
weiß,
ich
war
nie
der
Aufrichtigste
Pero
te
di
el
corazón
entero
Aber
ich
gab
dir
mein
ganzes
Herz
Tú
lo
usaste
como
un
cenicero
Du
hast
es
wie
einen
Aschenbecher
benutzt
A
pesar
de
eso
aún
te
quiero
Trotzdem
liebe
ich
dich
immer
noch
Ahora
que
dejaste
de
quererme
Jetzt,
da
du
aufgehört
hast,
mich
zu
lieben
Dime
qué
debo
hacer
Sag
mir,
was
soll
ich
tun
Ahora
que
dejaste
de
quererme
Jetzt,
da
du
aufgehört
hast,
mich
zu
lieben
Ahora
que
dejaste
de
quererme
Jetzt,
da
du
aufgehört
hast,
mich
zu
lieben
(Te
recuperaré)
(Ich
werde
dich
zurückgewinnen)
Ahora
que
dejaste
de
quererme
Jetzt,
da
du
aufgehört
hast,
mich
zu
lieben
(Te
recuperaré)
(Ich
werde
dich
zurückgewinnen)
Ahora
que
dejaste
de
quererme
Jetzt,
da
du
aufgehört
hast,
mich
zu
lieben
(Te
recuperaré)
(Ich
werde
dich
zurückgewinnen)
Ahora
que
dejaste
de
quererme
Jetzt,
da
du
aufgehört
hast,
mich
zu
lieben
(Te
recuperaré)
(Ich
werde
dich
zurückgewinnen)
Ahora
que
dejaste
de
quererme
Jetzt,
da
du
aufgehört
hast,
mich
zu
lieben
(Te
recuperaré)
(Ich
werde
dich
zurückgewinnen)
Ahora
que
dejaste
de
quererme
Jetzt,
da
du
aufgehört
hast,
mich
zu
lieben
(Te
recuperaré)
(Ich
werde
dich
zurückgewinnen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Francisco Martínez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.