Marcol - Hasta La Raiz - перевод текста песни на немецкий

Hasta La Raiz - Marcolперевод на немецкий




Hasta La Raiz
Bis zur Wurzel
Sigo cruzando ríos
Ich überquere immer noch Flüsse,
Andando selvas
durchwandere Dschungel,
Amando el sol
liebe die Sonne.
Cada día sigo sacando espinas
Jeden Tag entferne ich weiter Dornen
De lo profundo del corazón
aus der Tiefe meines Herzens.
En la noche sigo encendiendo sueños
In der Nacht zünde ich weiter Träume an,
Para limpiar con el humo sagrado cada recuerdo
um mit dem heiligen Rauch jede Erinnerung zu reinigen.
Cuando escriba tu nombre
Wenn ich deinen Namen schreibe
En la arena blanca con fondo azul
in den weißen Sand mit blauem Grund,
Cuando mire el cielo en la forma cruel de una nube gris
wenn ich den Himmel in der grausamen Form einer grauen Wolke betrachte,
Aparezcas
erscheinst du.
Una tarde suba una alta loma
Wenn ich eines Nachmittags einen hohen Hügel erklimme,
Mire el pasado
in die Vergangenheit schaue,
Sabrás que no te he olvidado
wirst du wissen, dass ich dich nicht vergessen habe.
Yo te llevo dentro, hasta la raíz
Ich trage dich in mir, bis zur Wurzel,
Y por más que crezca, vas a estar aquí
und so sehr ich auch wachse, du wirst hier sein.
Aunque yo me oculte tras la montaña
Auch wenn ich mich hinter dem Berg verstecke
Y encuentre un campo lleno de caña
und ein Feld voller Zuckerrohr finde,
No habrá manera, mi rayo de luna
gibt es keine Möglichkeit, mein Mondstrahl,
Que te vayas
dass du gehst.
Pienso que cada instante sobrevivido al caminar
Ich denke, dass jeder Moment, den ich beim Gehen überlebt habe,
Y cada segundo de incertidumbre
und jede Sekunde der Ungewissheit,
Cada momento de no saber
jeder Moment des Nichtwissens,
Son la clave exacta de este tejido
der genaue Schlüssel zu diesem Gewebe sind,
Que ando cargando bajo la piel
das ich unter meiner Haut trage.
Así te protejo
So beschütze ich dich,
Aquí sigues dentro
hier bleibst du drinnen.
Yo te llevo dentro, hasta la raíz
Ich trage dich in mir, bis zur Wurzel,
Y por más que crezca, vas a estar aquí
und so sehr ich auch wachse, du wirst hier sein.
Aunque yo me oculte tras la montaña
Auch wenn ich mich hinter dem Berg verstecke
Y encuentre un campo lleno de caña
und ein Feld voller Zuckerrohr finde,
No habrá manera, mi rayo de luna
gibt es keine Möglichkeit, mein Mondstrahl,
Que te vayas, que tu te vayas
dass du gehst, dass du gehst.
Yo te llevo dentro, hasta la raíz
Ich trage dich in mir, bis zur Wurzel,
Y por más que crezca, vas a estar aquí
und so sehr ich auch wachse, du wirst hier sein.
Aunque yo me oculte tras la montaña
Auch wenn ich mich hinter dem Berg verstecke
Y encuentre un campo lleno de caña
und ein Feld voller Zuckerrohr finde,
No habrá manera, mi rayo de luna
gibt es keine Möglichkeit, mein Mondstrahl,
Que te vayas, que tu te vayas
dass du gehst, dass du gehst.





Авторы: Leonel Garcia Nunez De Caceres, Maria Natalia Lafourcade Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.