Marconi - Olvidarte se me olvida - перевод текста песни на немецкий

Olvidarte se me olvida - Marconiперевод на немецкий




Olvidarte se me olvida
Dich zu vergessen, vergesse ich
Hago lo imposible para no pensarte, para no pensarte tanto como ayer
Ich tue alles, um nicht an dich zu denken, um nicht so viel an dich zu denken wie gestern
Regalar las cosas que me regalaste, y a nuestros lugares nunca regresé
Ich verschenke die Dinge, die du mir geschenkt hast, und kehre nie zu unseren Orten zurück
He besado otra piel, intentando hacer la mía, pero vuelvo a caer.
Ich habe eine andere Haut geküsst, versucht, sie zu meiner zu machen, aber ich falle immer wieder zurück.
Y es que olvídarte se me olvida, cada vez que tu recuerdo me castiga y me obliga a llorarte sin querer
Und es ist so, dass ich vergesse, dich zu vergessen, jedes Mal, wenn deine Erinnerung mich bestraft und mich zwingt, dich ungewollt zu beweinen
Y es que olvidarte se me olvida, y no encuentro la manera de arrancarte de mi vida
Und es ist so, dass ich vergesse, dich zu vergessen, und ich finde keinen Weg, dich aus meinem Leben zu reißen
Me parece que nunca lo haré.
Es scheint mir, dass ich es niemals tun werde.
Olvidarte. se me olvida
Dich zu vergessen, vergesse ich
(Se me olvida)
(Vergesse ich)
Registré la casa y escondi tus fotos.
Ich habe das Haus durchsucht und deine Fotos versteckt.
Y cerré la puerta de mi corazón
Und die Tür meines Herzens verschlossen
Pero te confieso que me vuelvo loco, cuando me doy cuenta que no hay solución
Aber ich gestehe dir, dass ich verrückt werde, wenn ich merke, dass es keine Lösung gibt
He besado otra piel, intentando hacer la mía, pero vuelvo a caer.
Ich habe eine andere Haut geküsst, versucht, sie zu meiner zu machen, aber ich falle immer wieder zurück.
Y es que olvídarte se me olvida, cada vez que tu recuerdo me castiga y me obliga a llorarte sin querer
Und es ist so, dass ich vergesse, dich zu vergessen, jedes Mal, wenn deine Erinnerung mich bestraft und mich zwingt, dich ungewollt zu beweinen
Y es que olvidarte se me olvida, y no encuentro la manera de arrancarte de mi vida
Und es ist so, dass ich vergesse, dich zu vergessen, und ich finde keinen Weg, dich aus meinem Leben zu reißen
Me parece que nunca lo haré.
Es scheint mir, dass ich es niemals tun werde.
Olvidarte se me olvida, olvidarte.
Dich zu vergessen, vergesse ich, dich zu vergessen.
Cómo niego tu nombre? Cómo borro tus besos? Cómo dejo de engañarme esperando tu regreso?
Wie verleugne ich deinen Namen? Wie lösche ich deine Küsse? Wie höre ich auf, mich selbst zu täuschen und auf deine Rückkehr zu warten?
Duele tanto vivir así.
Es tut so weh, so zu leben.
Y es que olvídarte se me olvida, cada vez que tu recuerdo me castiga y me obliga a llorarte sin querer
Und es ist so, dass ich vergesse, dich zu vergessen, jedes Mal, wenn deine Erinnerung mich bestraft und mich zwingt, dich ungewollt zu beweinen
Y es que olvidarte se me olvida, y no encuentro la manera de arrancarte de mi vida
Und es ist so, dass ich vergesse, dich zu vergessen, und ich finde keinen Weg, dich aus meinem Leben zu reißen
Que parece que nunca lo haré.
Es scheint, dass ich es niemals tun werde.
Olvidarte.
Dich zu vergessen.
Olvidarte.
Dich zu vergessen.
Olvidarte. se me olvida
Dich zu vergessen, vergesse ich





Авторы: Yoel Henriquez, Cesar Franco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.