Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olvidarte se me olvida
Dich zu vergessen, vergesse ich
Hago
lo
imposible
para
no
pensarte,
para
no
pensarte
tanto
como
ayer
Ich
tue
alles,
um
nicht
an
dich
zu
denken,
um
nicht
so
viel
an
dich
zu
denken
wie
gestern
Regalar
las
cosas
que
me
regalaste,
y
a
nuestros
lugares
nunca
regresé
Ich
verschenke
die
Dinge,
die
du
mir
geschenkt
hast,
und
kehre
nie
zu
unseren
Orten
zurück
He
besado
otra
piel,
intentando
hacer
la
mía,
pero
vuelvo
a
caer.
Ich
habe
eine
andere
Haut
geküsst,
versucht,
sie
zu
meiner
zu
machen,
aber
ich
falle
immer
wieder
zurück.
Y
es
que
olvídarte
se
me
olvida,
cada
vez
que
tu
recuerdo
me
castiga
y
me
obliga
a
llorarte
sin
querer
Und
es
ist
so,
dass
ich
vergesse,
dich
zu
vergessen,
jedes
Mal,
wenn
deine
Erinnerung
mich
bestraft
und
mich
zwingt,
dich
ungewollt
zu
beweinen
Y
es
que
olvidarte
se
me
olvida,
y
no
encuentro
la
manera
de
arrancarte
de
mi
vida
Und
es
ist
so,
dass
ich
vergesse,
dich
zu
vergessen,
und
ich
finde
keinen
Weg,
dich
aus
meinem
Leben
zu
reißen
Me
parece
que
nunca
lo
haré.
Es
scheint
mir,
dass
ich
es
niemals
tun
werde.
Olvidarte.
se
me
olvida
Dich
zu
vergessen,
vergesse
ich
(Se
me
olvida)
(Vergesse
ich)
Registré
la
casa
y
escondi
tus
fotos.
Ich
habe
das
Haus
durchsucht
und
deine
Fotos
versteckt.
Y
cerré
la
puerta
de
mi
corazón
Und
die
Tür
meines
Herzens
verschlossen
Pero
te
confieso
que
me
vuelvo
loco,
cuando
me
doy
cuenta
que
no
hay
solución
Aber
ich
gestehe
dir,
dass
ich
verrückt
werde,
wenn
ich
merke,
dass
es
keine
Lösung
gibt
He
besado
otra
piel,
intentando
hacer
la
mía,
pero
vuelvo
a
caer.
Ich
habe
eine
andere
Haut
geküsst,
versucht,
sie
zu
meiner
zu
machen,
aber
ich
falle
immer
wieder
zurück.
Y
es
que
olvídarte
se
me
olvida,
cada
vez
que
tu
recuerdo
me
castiga
y
me
obliga
a
llorarte
sin
querer
Und
es
ist
so,
dass
ich
vergesse,
dich
zu
vergessen,
jedes
Mal,
wenn
deine
Erinnerung
mich
bestraft
und
mich
zwingt,
dich
ungewollt
zu
beweinen
Y
es
que
olvidarte
se
me
olvida,
y
no
encuentro
la
manera
de
arrancarte
de
mi
vida
Und
es
ist
so,
dass
ich
vergesse,
dich
zu
vergessen,
und
ich
finde
keinen
Weg,
dich
aus
meinem
Leben
zu
reißen
Me
parece
que
nunca
lo
haré.
Es
scheint
mir,
dass
ich
es
niemals
tun
werde.
Olvidarte
se
me
olvida,
olvidarte.
Dich
zu
vergessen,
vergesse
ich,
dich
zu
vergessen.
Cómo
niego
tu
nombre?
Cómo
borro
tus
besos?
Cómo
dejo
de
engañarme
esperando
tu
regreso?
Wie
verleugne
ich
deinen
Namen?
Wie
lösche
ich
deine
Küsse?
Wie
höre
ich
auf,
mich
selbst
zu
täuschen
und
auf
deine
Rückkehr
zu
warten?
Duele
tanto
vivir
así.
Es
tut
so
weh,
so
zu
leben.
Y
es
que
olvídarte
se
me
olvida,
cada
vez
que
tu
recuerdo
me
castiga
y
me
obliga
a
llorarte
sin
querer
Und
es
ist
so,
dass
ich
vergesse,
dich
zu
vergessen,
jedes
Mal,
wenn
deine
Erinnerung
mich
bestraft
und
mich
zwingt,
dich
ungewollt
zu
beweinen
Y
es
que
olvidarte
se
me
olvida,
y
no
encuentro
la
manera
de
arrancarte
de
mi
vida
Und
es
ist
so,
dass
ich
vergesse,
dich
zu
vergessen,
und
ich
finde
keinen
Weg,
dich
aus
meinem
Leben
zu
reißen
Que
parece
que
nunca
lo
haré.
Es
scheint,
dass
ich
es
niemals
tun
werde.
Olvidarte.
Dich
zu
vergessen.
Olvidarte.
Dich
zu
vergessen.
Olvidarte.
se
me
olvida
Dich
zu
vergessen,
vergesse
ich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yoel Henriquez, Cesar Franco
Альбом
Bésame
дата релиза
11-02-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.