Marconi - Usted Se Me Llevo la Vída - перевод текста песни на немецкий

Usted Se Me Llevo la Vída - Marconiперевод на немецкий




Usted Se Me Llevo la Vída
Sie haben mir das Leben genommen
Usted se me llevó la vida
Sie haben mir das Leben genommen
Y el alma entera,
Und die ganze Seele,
Y se ha clavado aquí en mis huesos
Und es hat sich hier in meine Knochen gebohrt
El dolor con esta angustia y esta pena.
Der Schmerz mit dieser Angst und diesem Kummer.
Usted no sabe que se siente perder,
Sie wissen nicht, wie es sich anfühlt zu verlieren,
No sabe que se siente caer y caer
Wissen nicht, wie es sich anfühlt zu fallen und zu fallen
En un abismo profundo y sin fe.
In einen tiefen Abgrund ohne Glauben.
Usted se me llevó la vida
Sie haben mir das Leben genommen
Y aquí me tiene,
Und hier haben Sie mich,
Como una roca que el océano golpea
Wie ein Fels, den der Ozean trifft
Que ahí está, pero no siente.
Der da ist, aber nichts fühlt.
Usted no sabe lo importante que fue,
Sie wissen nicht, wie wichtig Sie waren,
No sabe que su ausencia fue un trago de hiel
Wissen nicht, dass Ihre Abwesenheit ein Schluck Galle war
Que se ha quedado clavado en mi piel.
Der sich in meine Haut gebrannt hat.
Usted no sabe lo que es el amor
Sie wissen nicht, was Liebe ist
Y el miedo que causa la desolación.
Und die Angst, die die Trostlosigkeit verursacht.
Usted no sabe que daño causó,
Sie wissen nicht, welchen Schaden Sie angerichtet haben,
Como ha destrozado a este corazón,
Wie Sie dieses Herz zerstört haben,
Que tan sólo palpitaba
Das nur schlug
Con el sonido de su voz,
Beim Klang Ihrer Stimme,
Con el sonido de su voz.
Beim Klang Ihrer Stimme.
Usted se me llevó la vida,
Sie haben mir das Leben genommen,
Todas mis ganas,
All meine Lebenslust,
Y me ha dejado congelada la razón
Und haben meinen Verstand eingefroren
Y viva la desesperanza.
Und die Hoffnungslosigkeit lebendig gelassen.
Usted no sabe que se siente perder,
Sie wissen nicht, wie es sich anfühlt zu verlieren,
No sabe que su adiós fue morirme de sed,
Wissen nicht, dass Ihr Abschied war, als würde ich vor Durst sterben,
Que desgarró en este cuerpo su ser.
Der mein Innerstes in diesem Körper zerriss.
Usted no sabe lo que es el amor
Sie wissen nicht, was Liebe ist
Y el miedo que causa la desolación.
Und die Angst, die die Trostlosigkeit verursacht.
Usted no sabe que daño causó,
Sie wissen nicht, welchen Schaden Sie angerichtet haben,
Como ha destrozado a este corazón,
Wie Sie dieses Herz zerstört haben,
Que tan sólo palpitaba
Das nur schlug
Con el sonido de su voz,
Beim Klang Ihrer Stimme,
Con el sonido de su voz.
Beim Klang Ihrer Stimme.
Usted no sabe de verdad como se ama,
Sie wissen wirklich nicht, wie man liebt,
Usted no sabe como he sufrido yo.
Sie wissen nicht, wie ich gelitten habe.
Usted es fría y su maldad me hiere el alma,
Sie sind kalt und Ihre Bosheit verletzt meine Seele,
Usted llenó mi vida toda de dolor...
Sie haben mein ganzes Leben mit Schmerz erfüllt...
Usted no sabe lo que es el amor
Sie wissen nicht, was Liebe ist
Y el miedo que causa la desolación.
Und die Angst, die die Trostlosigkeit verursacht.
Usted no sabe que daño causó,
Sie wissen nicht, welchen Schaden Sie angerichtet haben,
Como ha destrozado a este corazón.
Wie Sie dieses Herz zerstört haben.
Usted no sabe lo que es el amor
Sie wissen nicht, was Liebe ist
Y el miedo que causa la desolación.
Und die Angst, die die Trostlosigkeit verursacht.
Usted no sabe que daño causó,
Sie wissen nicht, welchen Schaden Sie angerichtet haben,
Como ha destrozado...
Wie Sie zerstört haben...





Авторы: Donato Poveda Lopez, F. Estefano Salgado


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.